GARA > Idatzia > Euskal Herria

El PSE pide bilingüismo «equilibrado" y apuesta por un sistema trilingüe

El PSE propondrá un sistema de modelos lingüísticos «trilingüe", con pretensión de garantizar un «bilingüismo equilibrado" entre el euskara y el castellano, con el inglés como «objetivo irrenunciable", y en el que la autonomía de los centros atribuiría un mayor o menor porcentaje lectivo en cada una de las lenguas cooficiales de la CAV. Isabel Celaá, secretaria de Políticas Sociales y Sectoriales del PSE, reclama «un amplio acuerdo social y político" en la materia.

Kepa PETRALANDA |

La propuesta que defenderá el PSE en la Comisión de Educación del Parlamento de Gasteiz cuando el consejero del ramo, Tontxu Campos, lleve su propio proyecto de reforma de los actuales modelos lingüísticos (A, B y D) plantea, «más que un modelo único, modelos múltiples o `a la carta', tantos como proyectos de centro, construidos sobre mínimos generalizables que deben pivotar sobre la cooficialidad de las dos lenguas, euskara y castellano, más el inglés como lengua extranjera; es decir, un modelo trilingüe», explicí ayer Isabel Celaá.

En rueda de prensa ofrecida en Bilbo, la secretaria de Políticas Sociales y Sectoriales del PSE concretó el tiempo lectivo mínimo que cada centro debiera dedicar a cada una de las tres lenguas, conformando una especia de pirámide en cuya base -la Educación Infantil- el tiempo para el euskara y el castellano conformaría un 25%, como poco para cada uno de los dos idiomas, con un porcentaje de decisión autónoma del 50% de horas para dedicar a un idioma u otro, o a ambos, «en función de su entorno sociolingüistico» y la organización de cada proyecto de centro. Al final de la Secundaria Obligatoria, el mínimo de euskara y castellano sería del 30%, por un 20% que se dedicaría al inglés y un porcentaje similar para que cada centro refuerze el euskara o el castellano.

En las etapas postobligatorias -Bachilleratro y Formación Profesional-, propone «una opción mixta en la que los centros podrán elegir qué materias ofertan en cada una de las lenguas», toda vez que el inglés se iría introduciendo de modo paulatino, con lo que en Secundaria y postobligatoria algunas materias o aspectos podrán estudiarse ya en ese idioma.

«Para avanzar» en el terreno de los modelos lingüísticos en la Educación, el PSE considera «imprescindible alcanzar un acuerdo social y político», para lo que, según afirmó Celaá, preferiría «ceder en algunas de sus pretensiones de avance a fin de alcanzar el común denominador que nos permita caminar juntos». Incluso, llamó a «despolitizar» la cuestión lingüística «de manera definitiva».

Entre las medidas a adoptar para llevar a cabo el modelo propuesto, plantea la experimentación en algunos centros para que se vayan adhiriendo de modo paulatino, en una fase que duraría unos tres años y estaría sujeta a evaluaciones periódicas de los centros, que reflejarían cómo funciona.

En cuanto a la fecha de puesta en marcha, comentó que se podría implantar de modo voluntario en los centros para el próximo curso, «ya que algunas escuelas públicas y privadas ya desarrollan un modelo muy semejante».

Objetivos y límites

Los objetivos de este modelo lingüístico propuesto serían que los alumnos al finalizar los estudios sean capaces de «comprender y expresar con corrección oralmente y por escrito, en euskara y castellano, textos y mensajes complejos, e iniciarse en la lectura y el estudio de la literatura de cada lengua». En cuanto al inglés, se pediría que los alumnos «sean capaces de comprender y expresarse en inglés de manera apropiada».

Según remarcó Isabel Celaá, «sea cual sea el paradigma que acordemos, el derecho a estudiar prioritariamente en la lengua materna y/o en la lengua de opción entre las dos lenguas oficiales ha de quedar garantizado, con un límite, el de garantizar el aprendizaje obligatorio de la otra lengua».

Incidió la responsable de asuntos educativos del PSE en conceptos como la necesidad de establecer un periodo de experimentación «con una convocatoria muy abierta» o la evaluación y la definición de la autonomía de los centros, y citó otras medidas para hacer posible el modelo propuesto, como la dotación de profesorado y recursos materiales y didácticos suficientes o introducir auxiliares de conversación en el aula.

El PSE propone también aumentar el número de becas para estancias de alumnado en el extranjero o poner en marcha «un Irale en inglés», a partir de 2008, «con una dotación de 20 millones de euros para liberar 600 profesores por año».

cesiones
El PSE cree que «para avanzar" en el terreno de los modelos lingüísticos en la enseñanza es «imprescindible alcanzar un acuerdo social y político" y se muestra, para ello, dispuesto a «ceder".
mínimos
La propuesta contempla tiempos lectivos mínimos, obligados y similares para el euskara y castellano, junto a porcentajes -desde el 50 al 20%, según etapas- de decisión autónoma de los centros.
Hizkuntzen erabilera finkatzeko gutxiengoak
Haur eta Lehen Hezkuntzaren alorretan, amaren hizkuntza ez denari emango zitzaion lehentasuna; hau da, EAE osotasunean ikusita, euskarari. PSEren proposamenean islatzen den moduan, haurren adina aurrera joan ahala eta edukiak zailtzen joan ahala, euskararen eta gaztelaniaren presentzia berdintzen joango zen irakaskuntzan. PSEk ongi zehaztu du bere proposamena; gutxienez, %20-25ekoa izan beharko zuen euskararen edota gaztelaniaren presentziak Haur Hezkuntzan. Horren ondorioz, eskola orduen erdia izango zuen ikastetxe bakoitzak bi hizkuntza koofizialen presentzia erabakitzeko eta banatzeko. Ingelesak ez zuen presentzia konkreturik izango etapa horretan. Lehen Hezkuntzari dagokionez, bi hizkuntz koofizialek eskola orduen %30 (7,5 ordu aste bakoitzeko) gutxienez bete beharko zituzten bakoitzeko, eta ingelesak, %10. Horren arabera, eskola bakoitzak bere esku izango zuen euskara eta gaztelania nola banatu ordutegiaren %30ean. Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan, berriz, ingelesak eskola orduen %17 bete beharko zituen lehen zikloan, eta %20, bigarrenean, PSEren testuaren arabera. Lehenengo zikloan, ikastetxe bakoitzak eskola orduen %23 izango zituen euskara eta gaztelania banatzeko, eta bigarren zikloan, %20. Lanbide Heziketaren eta Derrigorrezko Hezkuntzaren osteko ikasketetan, ikastetxeak ikasgaiak euskaraz edo gaztelaniaz eman erabakitzeko gai izango ziren; bitariko aukera bat, hain zuzen. K.P.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo