Un cómic recuerda la Batalla de Matxitxako en su 70º aniversario
Coincidiendo con el 70º aniversario de la Batalla de Matxitxako, Mikel Begoña y Ricardo Sendra han publicado «Mar de plomo", un cómic que rememora un episodio de nuestra historia poco conocido por la mayoría. Se han publicado las versiones en euskara y castellano.
Izaskun LABEAGA | BILBO
Mikel Begoña trabaja en la biblioteca municipal de San Francisco, en Bilbo. Allí conoció, a través de unos bocetos para un cómic, a Ricardo Sendra, un argentino que reside hoy en la capital vizcaina. «Me gustó el tipo de dibujo que me mostró Ricardo y, charlando, se nos ocurrió la idea de hacer algo juntos sobre la historia de Euskal Herria», explica a GARA el vecino de Sopela, que firma el guión de ``Mar de plomo''.
Begoña es licenciado en Historia y le interesa especialmente todo lo relacionado con la divulgación. «Suele ocurrir que se escriben grandes volúmenes relacionados con la historia que luego no los lee casi nadie. Por eso nos pareció interesante la fórmula del cómic, como una forma de presentar estos contenidos igual de bien documentados pero algo más atractivos».
A diferencia del Bombardeo de Gernika, hallaron que la Batalla de Matxitxako era un episodio de nuestra historia poco abordado y se pusieron manos a la obra.
Como «precalentamiento», se presentaron a varios concursos con muy buen resultado. No obstante, reconocen que trasladar a la viñeta lo ocurrido aquel 5 de marzo de 1937 no se presentaba, en principio, como tarea fácil. «Es una batalla que dura un día entero, intervienen a parte de los bous, tres barcos mercantes, dos pesqueros... es un poco lioso», recuerda el guionista y editor de esta publicación.
Retrato de la época
``Mar de plomo'' tiene como fondo la Batalla de Matxitxako, pero no se queda en la simple descripción de aquel suceso. El volumen refleja mucho más, dibujos de distintos escenarios que transportan al lector a la realidad de la época: el mercado de Portugalete o la cartelera de un cine en el que se proyecta ``King kong'' aportan otros elementos que permiten contextualizar los sucesos principales.
Personajes reales se mezclan con otros ficticios con los que los autores han querido «dar el sabor de lo humano, de lo cotidiano».
Para apoyar el relato, buscaron el testimonio de especialistas e incluso de los supervivientes de aquel combate. Sendra echó mano de fotografías antiguas que le sirvieron de guía. «Lo hemos hecho con un profundo respeto», apunta el artista argentino.
Gure Erroak, sello creado para lanzar este título, ha puesto a la venta las versiones en euskara y castellano. Los creadores han cuidado también el verbo, con expresiones del lenguaje hablado en las localidades costeras. «El original fue realizado en euskara, pero no hemos hecho una traducción exacta porque algunas palabras no tenían equivalencias», precisa Begoña. Además, añade su compañero, «está el problema de los globos, en los que tienes que encajar el texto, en euskara de una manera y en castellano de otra».
La obra incorpora una bibliografía con una selección de títulos que permitirán al interesado profundizar sobre el tema.
«Mar de plomo» tiene como fondo la Batalla de Matxitxako, pero no se queda en la simple descripción de aquel suceso. Acerca al lector al ambiente de la época.
Personajes reales se mezclan con otros ficticios con los que los autores han querido «dar el sabor de lo humano», y han buscado el testimonio de especialistas e incluso de los supervivientes de aquel combate.