GARA > Idatzia > Euskal Herria

Modelo British: ¿una opción real de plurilingüismo o mera competencia al modelo D?

El pasado miércoles dio comienzo la campaña de matriculación para miles de niños de educación infantil y primaria de todo Nafarroa. El debate abierto ahora gira en torno al modelo educativo a elegir; entre ellos, se da la «novedosa" opción del modelo british.

Iker IRIARTE

Desde el pasado miércoles y hasta el próximo 22 de mayo permanecerá abierto en Nafarroa el plazo de inscripción de nuevos alumnos en los ciclos educativos de educación infantil y primaria. Para los ciclos de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y ciclos formativos de grado medio, el plazo se abrió el jueves y se prolongará hasta el día 21 de este mes, mientras que para los ciclos formativos superiores el plazo discurrirá entre el 17 y el 28 de mayo.

Éste es un momento crucial para los padres y madres de los alumnos que este año iniciarán su andadura por el sistema educativo ya que, aunque la oferta no sea excesivamente amplia -situación agravada en algunas zonas de Nafarroa-, en la mayoría de centros hay más de una opción. Una de ellas es la que representa el modelo G implementado con el programa denominado british. Esta opción que se obstina en impulsar el Gobierno de UPN-CDN -ahora, en funciones- consiste en ofrecer al alumnado un modelo educativo que, basado en el modelo G -con enseñanza únicamente en castellano, sin asignatura en euskara-, ofrezca inglés no sólo como asignatura, sino como lengua vehicular; es decir, que algunas de las asignaturas se impartan en inglés.

Realmente no se trata de una opción novedosa, ya que tiene como precursores los modelos educativos denominados I y J que el Ejecutivo foral quiso aprobar hace cinco años. Sin embargo, estos modelos no pudieron ser aprobados porque, como recuerdan desde Sortzen-Ikasbatuaz, «la legalidad vigente no las contemplaba». Para haberlas podido implantar habría hecho falta un cambio en las leyes por las que se rigen, ya que éstas no permitían su aprobación.

«Mero experimento»

Desde entonces, ese proyecto de reforzar el inglés en la educación y usarlo como lengua vehicular ha estado aparcado. Ahora, sin embargo, han retomado la iniciativa, pero visto que legalmente les es imposible plantearla como modelo, lo que el Gobierno de Miguel Sanz ha presentado es «un cambio en un modelo», precisa la coordinadora de Sortzen-Ikasbatuaz Kalen Astiz. «A nuestro entender -añade-, si no tienen capacidad para crear nuevos modelos educativos, tampoco la tienen para cambiar los modelos actualmente existentes. Y por ahí está encaminada la enmienda que hemos presentado desde Sortzen-Ikasbatuaz».

La base que el Gobierno saliente utiliza para dar una mínima cobertura a este programa british es la que le ofrece el convenio que firmaron el Ministerio español de Educación y el British Council -organismo que se encarga de fomentar e impulsar la lengua y la cultura inglesa- para elaborar un currículo con el inglés integrado.

Sin embargo, tal y como recuerda Astiz, la implantación de dicho modelo G ampliado con el programa british requiere, según el convenio suscrito, de ciertas condiciones que no siempre se cumplen en el caso de Nafarroa. Concretamente, Astiz se refiere a las condiciones que en cuanto a formación deben cumplir los docentes. Una de ellas es la que establece que los profesores que impartirán clase en ese modelo deben ser nativos británicos o por lo menos que hayan realizado estancias de un mínimo de cinco años en territorio anglófono.

Eso no se cumple el proyecto del Gobierno de Nafarroa, ya que aquí el nivel mínimo de exigencia para poder dar clase en el modelo G con el programa british se ha rebajado al título de especialista -nivel inferior a la titulación superior de la Escuela Oficial de Idiomas-, y en el caso de algunos centros se plantea que haya un solo nativo por ciclo.

Además, la coordinadora de Sortzen-Ikasbatuaz recalca que el Gobierno de Nafarroa no ha programado la implantación del modelo y que no ha habido un estudio previo: «No está establecido cuántas horas se van a impartir en inglés, cuántas en castellano y cuántas en euskara, cuáles son las materias que se darán en cada idioma, cuáles son los objetivos lingüísticos que se pretenden conseguir... Está todo en el aire. Por eso es por lo que decimos que no se trata de una experiencia piloto, sino de un mero experimento», denuncia tajante.

Astiz también critica el modo en que se está intentando implantar ese modelo renovado, ya que además de que no se tiene establecido un plan para ello, se está haciendo sin ninguna uniformidad y adaptándolo a las posibilidades de cada centro o entorno. «Si en un centro hay cinco plazas de profesores vacantes, serán los que se incorporen a esos puestos los que impartan las clases `reforzadas' de inglés; si en otro centro son dos las vacantes, habrá menos horas lectivas de inglés, etcétera», explica. «No tiene ningún apoyo científico, no tiene referencialidad, no ha sido previamente evaluado y se está implantando de un modo distinto en cada lugar o centro», concluye.

Plurilingüismo, inmersión...

En cuanto al modelo propio, Kalen Astiz señala que es un proyecto «fácil de vender» y que gusta a todo el mundo: «Nadie le hace ascos a la enseñanza del inglés, todos vemos que es buena y necesaria», asiente. Sin embargo, recalca que existe mucha desinformación sobre lo que realmente es el programa british y que, además, a la hora de «venderlo» desde el Ejecutivo «no dicen la verdad». Concretamente, hace referencia a los «bonitos y modernos adjetivos» con que caracterizan oficialmente dicho «experimento», como las afirmaciones de que el programa british es un programa de inmersión y que asegura la formación de unas personas plurilingües.

Desde Sortzen-Ikasbatuaz se muestran muy enfadados con esas afirmaciones, ya que consideran que con ello sólo pretenden «vender» la imagen de que están poniendo en marcha un programa «innovador y progresista». Sin embargo, Astiz denuncia que lo que han intentado es «copiar» el modelo D, lo cual, desde su experiencia en esta materia, resulta imposible, ya que un modelo de inmersión necesita, por definición, de un entorno en el que se puedan realizar actividades de todo tipo, comunicarse y, en definitiva, vivir en la lengua estudiada. «Y eso no pasa con el inglés», insiste.

Por otro lado, desde el Gobierno navarro también han querido mostrar a ese modelo G con programa british como un modelo que asegura la creación de personas plurilingües. «Pero no es así -explica Astiz-, ya que parte desde la negación al euskara», y desde el momento en que deja de lado un idioma, no puede ser un modelo plurilingüe. Ahí radica, continúa, en gran medida la desinformación de la gente, ya que «muchos se extrañan al enterarse de que dicho modelo niega el euskara». «Visto cómo se ha planteado tanto la implantación como el desarrollo del programa british está claro que el único objetivo que tiene es el de intentar frenar la enseñanza en euskara».

En palabras de Astiz, «aunque hoy por hoy el modelo D no es perfecto, en estos momentos es el modelo educativo que mayor garantía ofrece de cara a formar personas plurilingües». «Desde Sortzen-Ikasbatuaz apostamos por un modelo que sea capaz de euskaldunizar a todos los habitantes de Euskal Herria, y de ese modo garantizamos la consecución del plurilingüismo, ya que una vez logrado el bilingüismo mediante el sistema de inmersión, esa base ayudará al alumno a aprender más fácilmente mayor número de idiomas», comenta.

En ese punto coinciden también los miembros de NIZE, que concentra a los equipos directivoos de más de 50 ikastolas de Nafarroa: «El D es el único modelo de inmersión lingüística que garantiza de forma óptima e integrada el aprendizaje y desarrollo de las capacidades lingüísticas de las dos lenguas oficiales de Navarra y de las extranjeras como el inglés o el francés».

Para «relanzar» los centros

Hasta ahora el modelo G con el programa british incorporado estaba en funcionamiento en cuatro centros: Benjamín de Tudela y Elvira España en la capital rivera, y Cardenal Ilundain y Hello Rochapea en Iruñea. Es curioso observar, además, que la aplicación de dicho programa en Errotxapea, por ejemplo, se dio el mismo año en que al Gobierno navarro no se le permitió aprobar la implantación de los modelos I y J. Para el año que viene, en cambio, se prevé que el modelo sea implantado en Zizur Nagusia, Añorbe, Antsoain y en el centro José María Huarte de Iruñea. Además, hay rumores de que incluso la nueva escuela infantil que se prevé abrir en el barrio de Donibane de la capital navarra acoja este modelo.

Aunque los agentes impulsores de la enseñanza en euskara señalen que el objetivo del programa british es frenar la expansión del modelo D, desde el Ejecutivo mantienen que el objetivo es «relanzar» los centros que estaban perdiendo alumnos.

Sin embargo, con esa premisa no se explica que las primeras experiencias con el british se hayan llevado a cabo en centros o barrios con una gran demanda... de enseñanza en euskara, eso sí. Ése es el caso, precisamente, de los barrios de Errotxapea y Antsoain, en Iruñea, y parece que el modo de actuación va a ser el mismo en todas las zonas de la geografía navarra que se encuentren en pleno crecimiento. Así ocurrirá, por ejemplo, en Zizur Nagusia, donde hace unos cuatro años que viene siendo necesario un nuevo centro para satisfacer la gran demanda en los modelos A, D y G. Pero, finalmente, el Ejecutivo navarro ha optado por implantar el modelo G con el programa british en el nuevo centro. En Atarrabia, hace varios años se abrió un nuevo edificio para responder a la gran demanda existente, con lo que el modelo D quedó instaurado en el edificio viejo y el A y G en el nuevo. Sin embargo, estos últimos modelos han descendido a la mitad en cuanto alumnado y el modelo D se ha duplicado, por lo que el Gobierno navarro ha decidido poner el modelo G con british en el edificio nuevo.

Parecido o más grave aún es el caso de Antsoain, donde tras largos años de pelea parece que para el curso que viene el nuevo centro estará disponible. La gran mayoría del alumnado es del modelo D -cerca de las tres cuartas partes- pero el modelo que se implantará en el nuevo centro será el G. «No es porque sea en inglés; muchos padres lo eligen para sus hijos porque es el único posible», se lamenta Astiz.

centros

Miguel Sanz ha anunciado recientemente que, de seguir en el Gobierno, se compromete a implantar el programa british en 25 centros educativos.

La propuesta de currículum navarro niega la existencia del euskara

Recientemente se ha hecho público que existe una propuesta por parte del Ejecutivo de UPN-CDN para concretar lo que se denominaría «currículum navarro». Según ha podido saber GARA, en él se mencionarían las dos lenguas oficiales de Nafarroa pero el euskara no se encuentra entre ellos.

Eso quiere decir que atendiendo a dicha propuesta, el primer idioma oficial de Nafarroa es el castellano. Hasta ahí todo entra dentro de lo previsto. Sin embargo, avanzando en la lista, nos encontraríamos con que el segundo idioma oficial del herrialde es el inglés. El euskara, por el contrario, no lo encontraríamos por ningún lado en la propuesta de «currículum navarro», ya que ni se menciona. Únicamente se hace referencia a la existencia de los modelos A y D.

Por lo tanto, el euskara queda relegado, en dicha propuesta, a «un mero ejemplo de la diversidad y riqueza» de Nafarroa, en palabras de Kalen Astiz. Y efectivamente, de aprobarse, ese currículum daría el apoyo y aval necesario a la implantación del proyecto british en cada vez más y más centros educativos de todo el herrialde. I.I.

172

plazas

En Iruñea, a pesar de la gran demanda, sólo existen 172 plazas en euskara, mientras que en castellano se dispone de alrededor de un millar.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo