GARA > Idatzia > Kultura

Euskadi sarietarako aukeratutako idazleak ezagutarazi dituzte

Euskadi sarietako finalistak ezagutu berri dira. Eztabaida franko sortu duen sariak iazko literatur lan hoberenak epaitzea du helburu, eta finalerako hautatuak 18.000 euroko saria nork eskuratuko lehiatuko dira, bost atal nagusitan banatuta.

GARA | GASTEIZ

Euskadi sarietako Euskara, Gaztelania, Haur eta gazte literatura, Itzulpen literarioa eta Ilustrazioa arloetako epaimahaiek lehiaketako liburu finalistak aukeratu dituzte. Horrenbestez, aukeratutako horien artean banatuko dira aurtengo Euskadi sariak. Datorren asteetan irabazleen izenak jakingo ditugu, eta azaroaren 24an sari banaketa egingo da.

Euskarazko literaturari zuzendutako 2009ko Euskadi sariaren finalistak, euskarazko modalitatean, Harkaitz Canoren «Zinea eta literatura» (Elkar) saiakera, Luis Garderen «Gertakarien urtzea» (Alberdania), Xabier Leteren «Egunsentiaren esku izoztuak» (Pamiela) poesi liburua, Anjel Lertxundiren «Zoaz infernura, laztana» (Alberdania), Juanjo Olasagarreren «T (tragediaren poza)» (Alberdania) eta Kirmen Uriberen «Bilbao-New York-Bilbao» (Elkar) saritua dira -Espainiako Narratiba saria jaso berri du ondarroarrak-.

Gaztelaniazko literatur lanik onenari dagokionez, honako hauek dira hautatuak: Maria Luisa Balaren «Elementos» (Bassarai), Luisa Etxenikeren «El angulo ciego» (Bruguera) eta Javier Saez de Ibarraren «Propuesta imposible» (Páginas de espuma).

Haur eta gazteei zuzendutako literaturan, berriz, Juan Kruz Igerabideren «Amilami» (Elkar), Fernando Morilloren «Leonardoren hegoak» (Ibaizabal), Eider Rodriguezen «Nikoleta eta gaua» (Elkar) eta Ruben Ruizen «Anekdotak» (Pamiela) liburuak aukeratu dituzte.

Lau literatur lan horien egileei dagokionez, harridura sortu du Eider Rodriguezen izena hautatu izanak, oreretarrak «Utikan Euskadi sariak» manifestua sinatu baitzuen orain bi urte, eta iaz ere bere desadostasuna agertu baitzuen finalista izateko deitu ziotenean (narratibako sarirako). Alta, atzo ez zuen adierazpenik egin nahi izan, eta aurretik argi hitz egina dela nabarmendu ostean, bere hautaketari buruzko azalpenak sarien antolatzaileei eskatzeko gomendatu zigun.

Itzulpen literarioaren alorrean honakoak dira hautatu dituzten lanak: Juan Martin Elexpururen «Tartufo/Zekena» -Molierek idatzia- (Alberdania eta Elkar) eta «Printzea» -Makiavelok idatzia- (EHU), Koro Navarroren «Belarra kantari» -Doris Lessingek idatzia- (Elkar), Antton Olanoren «Ilargi-harria» -Wilkie Collinsek idatzia- (Alberdania eta Elkar) eta Karlos Zabalaren «Esperantza» -Andre Mairauxek idatzia- (Alberdania eta Elkar).

Bosgarren saria, berria

Ohiko ditugun lau sariez gain, aurten Euskadi sari berri bat emango da estreinakoz, haur eta gazte literatur lanetan testuekin uztartzen diren irudiak txalotzen dituena. Ilustratzaileei eskainitako sari honetarako, Mariona Cabassak «Katiuska horiak» (Erein), Eider Eibarrek «Anekdotak» (Pamiela), Elena Odriozolak «Un secreto del bosque» (Laberinto de las Artes), Iraia Okinak «Ilania» (Gero-Mensajero), Mikel Valverdek «El pirata Pepe y los animales» (Ediciones SM) eta Alfonso Zapicok «Café Budapest» (Astiberri) lanetarako egindako ilustrazioak hautatu dituzte.

Gogoratu, atal bakoitzak sari nagusi bakarra izango duela, 18.000 eurokoa.

Bukatzeko, Iñigo Aranbarriren kasua aipatu beharra dugu. Izan ere, azkoitiarrak finalista izateko deia jaso zuen (berak gerora esan zuenez), aukerari uko egiteko epea ematen ziona. Behin epea pasata Aranbarrik publiko egin zuen sariarekin zuen desadostasuna, baina ofizialki ez omen zuen ezetzik agertu. Atzo iragarritako zerrendan «Zulo bat uretan» ez da ageri finalisten artean.

EZADOSTASUNAK

Iñigo Aranbarrik finalista izateko deia jaso eta publikoki agertu zuen sariarekin zuen desadostasuna, ez zion ofizialki uko egin ordea; halere, ez dago finalisten zerrendan. Bestalde, Eider Rodriguez finalisten artean da, aurreko edizioetan sariarekin dituen desadostasunak plazara agertu arren.

BOST SARI POTOLO

Iazko lanik onenak bost ataletan banatu eta irabazleek 18.000 euro jasoko dituzte. Euskarazko eta gaztelerazko obrarik onenak, haur eta gazte literatur lanik bikainenak, itzulpenik egokienak, eta aurten, aurrenekoz, ilustraziorik politenak ere sarituko dituzte.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo