Baztarrika sale al paso y apunta que el decreto marca obligaciones al castellano
El viceconsejero de Política Lingüística de Lakua defendió el decreto sobre el uso de las lenguas en grandes empresas y comercios, afirmando que las obligaciones se refieren tanto al euskara como al castellano.
GARA|
El viceconsejero de Política Lingüística de la Lakua, Patxi Baztarrika, salió ayer al paso de las críticas vertidas contra el decreto impulsado por su Viceconsejería junto al área de Comercio sobre el uso de las lenguas en grandes empresas y comercios.
Se defendió asegurando que «no establece obligaciones solamente para el euskara», puesto que, según Baztarrika, «todas y cada una de las obligaciones que establece este decreto se refieren tanto al euskara como al castellano».
En una entrevista radiofónica, Baztarrika se refirió al decreto mediante el que se obliga a grandes empresas y comercios a contar con personal euskaldun para atender a consumidores y usuarios en un plazo de dos a cuatro años. El viceconsejero explicó, en este sentido, que las medidas que plantea este decreto ya se vienen aplicando por parte de «muchas» de las grandes empresas y grandes superficies comerciales. Y apuntó que «cuentan con una identificación de los valores de este país».
Asimismo, criticó las posturas contrarias a esta medida afirmando que existe «gente que utiliza el castellano», cuando dice defenderlo, para «actuar en contra del resto de las lenguas».
Baztarrika reiteró que el decreto no establece «la imposición del euskara», ya que aseguró que no establece obligaciones solamente para el euskara. «Todas y cada una de las obligaciones que establece este decreto se refieren tanto al euskara como al castellano», añadió el viceconsejero.