GARA > Idatzia > Kultura > Zinema

El asesino era sordomudo

«Bangkok Dangerous»

El cine tailandés es asimilado por Hollywood a través de Nicolas Cage, quien produce y protagoniza esta versión norteamericana de la película homónima de los hermanos Pang, realizada originalmente hace casi diez años. Para el nuevo «Bangkok Dangerous» ha habido que adaptar las características del protagonista a las del sobrino de Francis Coppola.

p044_f01_235x160.jpg

Mikel INSAUSTI | DONOSTIA

Los Pang forman una de las hermandades más peculiares en el panorama cinematográfico internacional, donde las parejas de hermanos cineastas son algo muy habitual, pero perfectamente diferenciables entre unas y otras en su forma de trabajar. Nada tienen que ver los Wachowski con los Farrelly, los Coen o los Weitz; menos aún con sus homólogos europeos los Dardenne, los Larrieu o los Taviani; y no digamos ya con los Scott, que trabajan por separado. Lo cierto es que Oxide Pang Chun y Danny Pang empezaron trabajando cada uno por su lado, hasta que decidieron unir fuerzas para rodar en 1.999 «Bangkok Dangerous», logrando un extraordinario éxito conjunto refrendado con la obtención del Premio FIPRESCI de la crítica en el Festival de Toronto. El correspondiente «remake» norteamericano va a llegar a las pantallas casi diez años después, pero es que antes los Pang vendieron los derechos de su posterior saga terrorífica «The Eye», maltratada por la industria de Hollywood en una versión tan adocenada como previsible. Así que no estaban dispuestos esta vez a dejar que «Bangkok Dangerous» cayera en manos ajenas para ser sistemáticamente destrozada, por lo que se pusieron personalmente al frente del proyecto.

En el caso de los Pang se comprende que acabaran aceptando la proposición de rehacer una de sus películas porque no tenían que salir al extranjero para rodar, ya que la localización obligada es la de la capital de Tailandia. Además, su método particular de dirección no representaba problema alguno para la producción, debido a que se basa en un sencillo sistema por turnos. Cuando Oxide está cansado le sustituye su hermano Danny, hasta que éste vuelve a ser relevado, con lo que evitan el cansancio acumulado durante los días de filmación y están siempre frescos. Cada uno sabe de sobra como trabaja el otro, sin que se creen bajones o cambios de ritmo, pero con la ventaja de poder cumplir el calendario previsto con mucha más facilidad que los directores que se encuentran solos al frente de un gran equipo.

Sinsentido inevitable

Los hermanos tailandeses, sin embargo, no han podido evitar el sintentido que supone hacer la misma película dos veces, la segunda en otro idioma. Ellos no hablan muy bien el inglés y tuvieron dificultades para entenderse con su estrella, toda vez que Nicolas Cage es el actor principal y el productor del «remake». Esta reformulación idiomática, tal como se ha comprobado recientemente con Haneke y su autoplagio de «Funny Games», no suele aportar nada enriquecedor a la obra original, y, por el contrario, le resta credibilidad al tratarse de una mera operación de mercado. Sería más honesto recuperar y estrenar en salas de cine el «Bangkok Dangerous» tailandés, pero el negocio no funciona de esa manera. Quienes quieran disfrutar de la auténtica película tendrán que hacerlo en formato doméstico, mientras que en la gran pantalla se conformarán con esta discutible recreación planteada a la medida estelar de Nicolas Cage.

El sobrino de Francis Ford Coppola impuso a los Pang un guionista anglosajón, por aquello de los diálogos que se supone debería decir en inglés. No sé lo que habrá escrito Jason Richman, aunque en honor a la verdad hay que decir que el actor apenas articula frase alguna a lo largo del metraje. Los cambios del guión está claro que van por otro lado, pues el protagonista es un asesino a sueldo parco en palabras, más aún en una ciudad extranjera donde desconoce por completo la lengua local. Resulta que en el «Bangkok Dangerous» original el francotirador en cuestión era sordomudo, característica esencial a la que el patrón Nicolas Cage no ha querido ajustarse en otra de sus exhibiciones de divismo. Opina que al no entender nada de tailandés le es imposible enterarse de lo que dicen el resto de personajes nativos, por cuanto en la práctica su situación es similar a la de un sordomudo o el tipo de persona que queda aislada y no puede comunicarse.

El apaño buscado por el guionista contratado consiste en pasar la mencionada discapacidad a la compañera de reparto de Cage, la actriz china Charlie Yeung. Ella es muy popular en el mercado asiático, pero ante su partenaire baja automáticamente de categoría, siendo la que ha tenido que aprender el lenguaje de los sordomudos. El intercambio de papeles provoca una alteración importante con respecto a la intencionalidad del guión primigenio, a la vez que le resta contundencia en su mensaje. Originalmente, el sicario era insensible al dolor de sus víctimas, sencillamente porque no las oía suplicar. Era el hecho de enamorarse por primera vez de una muchacha el que le hacía volverse vulnerable, empezando a comprender los sentimientos de sus semejantes. Ahora, en cambio, el mercenario se vuelve contra los mafiosos que le pagan porque se siente traicionado, y ya no se ve obligado a eliminar al ayudante nativo que le han puesto a su cargo, con el que ha iniciado una amistad paralela a su historia de amor con una oriental. Al pasar al protegerlos se enfrenta con el poder local en la sombra.

En la vida real ocurrió algo parecido durante el rodaje, que tuvo lugar hace casi dos años, sin que se sepan muy bien las razones del consiguiente retraso en el estreno de la película. En septiembre del 2006 hubo un intento de golpe de estado en Tailandia, pero no impidió la finalización de las escenas que quedaban por filmar. Nicolas Cage tenía preparado un jet privado por si la situación en el país se complicaba y había que salir volando, aunque no hizo falta y las cosas volvieron a su cauce. Los hermanos Pang son conscientes de la limitada capacidad de distribución del cine tailandés fuera del mercado asiático, y de ahí que valoren positivamente la oportunidad de mostrar al mundo su ciudad, en cuanto marco exótico ideal para el desarrollo de un trepidante thriller de acción violenta. Consideran que es una oportunidad para potenciar el turismo de la zona, dando a conocer el Barrio Rojo o el paisaje único a orillas del río Chao Phraya.

CAMBIOS BÁSICOS

Nicolas Cage, como productor, hizo cambios en el guión sobre cuestiones básicas. Su personaje, por ejemplo, dejó de ser sordomudo para ser un extranjero que no entiende la lengua del país.

La desconcertante carrera de Nicolas Cage

Tengo comprobado que Nicolas Cage es un actor que funciona cuando la película es buena, pero que no es capaz de salvar su interpretación en las ocasiones, muchas, en que el supuesto vehículo de lucimiento hace aguas. Esto le ha granjeado una merecida mala fama de actor limitado, siempre a expensas de la calidad de los productos. Dice que se cambio el apellido para que no le acusaran de nepotismo, pero fue su tío Francis Ford Coppola quien le introdujo en sus selectos repartos de los años 80, llamando la atención de los Coen o de David Lynch. En las dos posteriores décadas el número de sus trabajos artísticos ha ido reduciendo y el de los comerciales, aumentando. Sube su caché gracias al Oscar que gana con «Leaving Las Vegas», mediante una actuación histriónica y tramposa. Hoy es el día en que cineastas tan importantes como Milos Forman, Roman Polanski, Werner Herzog o John Carpenter le siguen llamando para sus futuros proyectos. No parece, por tanto, que su participación en franquicias palomiteras como «La búsqueda» haya afectado a su imagen, por más que cueste entenderlo. Es uno de los que más trabaja y las ofertas no dejarán de llegarle mientras sea rentable. M. I.

ACTUALIZACIÓN

Oxide Pang comentó, respecto a ser ellos mismos los directores de su propio remake: «Nos pareció un reto interesante, actualizar el concepto más de seis años después. Pudimos retomar el mismo trama y refinarlo para atraer a un público mayor».

Estreno

Dirección: Oxide Pang Chun y Danny Pang.

Guión: Jason Richman, sobre la película homónima.

Producción: Nicolas Cage.

Fotografía: Decha Srimantra.

Música: Brian Tyler.

Intérpretes: Nicolas Cage, Charlie Yeung, Shahkrit Yamnarm, Panward Hemmanee, James With, Philip Whaley, Shaun Delaney, Dom Hetrakul, William Sherak, Jason Shuman. País: EE.UU, 2008.

Duración: 100 minutos.

Género: Acción.

 
Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo