GARA > Idatzia > Eguneko gaiak

KORRIKA 17

Un gran mirador para conocer Trebiņu

Antes de que los participantes de la anterior edición hayan podido quitarse las deportivas, a dos años vista, comienza a prepararse una nueva edición. Veinticuatro meses que pasan volando. Korrika 17 echa a rodar este jueves desde Trebiñu. ¡Es hora de calzarse de nuevo las zapatillas!

p004_f0140417.jpg

Oihane LARRETXEA

Hace semanas que los trebiñeses vienen celebrando actividades culturales relacionadas con Korrika. Nada mejor para «entonar el cuerpo». Hay que organizar el programa previo y ajustar los actos que se celebrarán el mismo jueves, cuando arrancará la larga marcha por el euskara. No ha habido vecino que no haya arrimado el hombro. Aseguran que la oportunidad de que sus calles sean las primeras en ver pasar esta Korrika «es un regalo», una oportunidad que quieren aprovechar «para decir a Euskal Herria dónde está Trebiñu y que pertenece a la tierra del euskera», en palabras de Ekaitz Lotina, profesor de Argantzon Ikastola. Tanto él como el centro educativo -el único en todo el enclave donde los menores de entre 0 y 6 años pueden aprender en euskara- esperan con ansia la edición número 17 de Korrika. No sólo por el impulso que supone para nuestro idioma, sino también para «aclarar» ciertos aspectos. «Para nosotros es muy ilusionante. Porque Trebiñu sale de vez cuando en los medios, de acuerdo, pero hay mucha confusión. Aunque la gente de Araba tenga más conocimiento -añade-, fuera de ahí se sabe poco y mal». Una de las ideas erróneas más extendidas, según Lotina, es que Trebiñu limita con Burgos, «cuando en realidad lo hace con el municipio de Gasteiz». De hecho, desde el centro de la capital al límite de Trebiñu apenas hay nueve kilómetros.

El deseo de expresar dónde se ubica exactamente el histórico condado no es una cuestión particular de Lotina. Mikel Mirena Arribas, miembro de Gutxisolo Euskara Elkartea, coincide plenamente con él. Este vecino de Argantzun considera que Trebiñu se merece la oportunidad de dar el pistoletazo de salida a Korrika para, entre otras cosas, poder «aclarar qué es ese espacio que se ve en el mapa debajo de Gasteiz». Acostumbrados a oír de todo, o casi todo, Arribas añade con humor: «Algunos creen que es un embalse, otros que se trata de un desierto...».

De manera paralela, buscan acercar al mayor número de personas hasta los dos municipios, Trebiñu y Argantzun, así como al resto de pequeños pueblos, que suman una cincuentena. «Dar a conocer, en definitiva, nuestra historia, nuestro patrimonio cultural e histórico, así como nuestros paisajes», concluye Arribas.

Repaso audiovisual a la historia

Uno de los trabajos que han realizado para cumplir ese objetivo es un documental de quince minutos de duración, «Trebiñu ezagutu», en el que, además de repasar la historia, hablan de sus lazos con el euskara y del deseo colectivo de integrarse en Araba, ya que, «en contra de la voluntad de los trebiñeses», todavía hoy pertenece a la provincia castellana de Burgos.

Según algunos historiadores -apunta el documental-, el enclave fue el límite de tres tribus: várdulos, autrigones y caristios. De ahí la hipótesis de que Trebiñu provenga del topónimo latino «Trifinium», que significa tres fronteras o tres límites. La zona también fue conocida como «Las tierras de Ibida» o simplemente como Uda hasta el año 1161. La llegada de los bárbaros, los pueblos germánicos, fue decisiva porque, a pesar de instaurar una época de inestabilidad, contribuyeron a la caída del Imperio Romano y fue en ese periodo cuando los habitantes de estas tierras pasaron a llamarse, al igual que sus vecinos, vascones. A esa época se remonta, según muchos expertos, el uso del euskara en lo que hoy conocemos como Trebiñu.

El historiador Roberto Fernández ha sido el encargado de explicar en este vídeo cómo pasaron estas tierras y sus gentes a depender de la administración castellana. Recuerda que Trebiñu fue Nafarroa hasta el año 1200: «La Armada de Castilla que llegó desde Miranda quería conquistar no sólo Trebiñu, sino también Araba, Gipuzkoa y Durangaldea». El castillo de Trebiñu, sin embargo, aguantó la invasión, y fue entonces cuando el rey navarro Sancho el Sabio cedió el territorio. Dos años antes, las tropas castellanas habían ocupado varias fortalezas de Nafarroa, como Larraga y Miranda Arga. Así que el rey Sancho entregó Trebiñu a Castilla a cambio de esas dos plazas.

«El motivo por el que hoy en día la situación sigue como entonces se remonta al siglo XV, cuando se fundó la Hermandad de Araba -prosigue el historiador-. Los condes de Manrique, ignorando el deseo popular, aceptaron no incluir al condado en la Hermandad, atándola así a los intereses de Castilla. Entonces nos dejaron fuera de Araba».

Decidido desde 1646

Las peticiones de los trebiñeses para ser reconocidos como parte de Araba también se remontan siglos atrás. Tanto tiempo ha pasado que el documento más antiguo que acredita la primera reivindicación oficial está datado en 1646, una petición que el rey castellano Felipe IV no admitió. De eso hace más de tres siglos y medio. También lo intentaron, obteniendo la misma respuesta negativa, en 1710, 1940, 1958 y 1980.

Y en 1998 se celebró una consulta popular cuyo resultado dejó patente que la voluntad mayoritaria de sus habitantes es abandonar su dependencia administrativa de Burgos para reintegrarse en Araba, territorio al que consideran que pertenecen «naturalmente». Cuando en 2007 se cumplió el noveno aniversario de la consulta, el Pleno del Ayuntamiento de Trebiñu aprobó un dictamen para reafirmar ese deseo colectivo, así como para denunciar que el derecho de decisión «se ha encontrado de frente con las constantes trabas del Gobierno de la Junta de Castilla y León, los falsos informes de la Diputación de Burgos y el desprecio a los deseos democráticos de los vecinos de Treviño».

Este jueves sí verán cumplido otro anhelado deseo: compartir el país del euskara desde el primer kilómetro de Korrika 17.

UNANIMIDAD

Nueve asociaciones culturales de Trebiñu expresaron al Ayuntamiento su deseo de acoger la Korrika. Fue la primera vez que todos los concejales de ANV, PP, PSOE y la Agrupación Independiente se pusieron de acuerdo en un pleno.

ida y vuelta

La marcha por el euskara no suele pasar dos veces por el mismo municipio. En esta ocasión sí lo hará porque, tras partir desde la localidad de Trebiñu, pasará por Argantzun y regresará al punto de partida en sentido contrario.

kilómetro uno

Quién llevará el testigo en el último kilómetro es un secreto que AEK guarda bajo llave. Lo que sí se sabe es que Gutxisolo Euskara Elkartea ha comprado el primero. Luego quedarán más de 2.300 para alcanzar la meta que se colocará en Donostia.

DATUAK

2507 peto

Hori da aurtengo edizioan AEK-k banatu dituen peto kopurua. Ez da, hala ere, ibilbideak dituen kilometro kopuru berdina.

2.300 kilometro

Bataz beste martxaren kilometroak. Denak ordea ez dira 1.000 metroko kilometroak. Hiriburuetan batzuk 500 metrokoak dira lekukoa jende gehiagok hartu dezan.

1.000 euro

Kilometroek bataz beste 400 euroko salneurria dauka. Hala ere, badaude 1.000 euroko prezioa gainditzen duten tarteak, Bilboko Gran Via kasu.

10.000 laguntzaile

AEKren hitzetan, «ezinezkoa» da kalkulua egitea, baina milaka dira, irakasle, ikasle eta laguntzaileen arteean Korrika posible egiten dutenak.

Trebiñutik Donostiara. Zergatik izan dira hautatuak?

Argi dago edozein ibilbide egiterako garaian hasiera eta amaiera egon beharra daudela. Halabeharrez. Korrikaren kasuan beraz, beste hainbeste. Baina nola hautatu zein izango den abiapuntua? Eta zergatik hautatu hiriburu bat martxari amaiera emateko? Eta hala izanez gero, zein eta zergatik aukeratu?

«Guk bukaera nahiko argi izaten dugu hasieratik», dio Igor Elordui AEK-ko komunikazio arduradunak. Helmuga hiribuetan antolatzen da jende kopuru handiena bertan biltzen delako, baina hautua egitean datza gakoa eta horretarako berdintasuna mantentzen saiatzen dira. «Aurten esaterako -dio-, Donostian amaitu behar zuela nahikoa argi genuen, bertan izan zen azkeneko aldia 11. Korrika izan zelako eta beraz, bazelako bere txanda».

Bestalde hasiera nondik izango den erabakitzea konplexuagoa da, baina hastear dagoen edizio honetakoa hautatzea modu naturalean sortu zenez, AEK-koek ez zuten buruhauste handirik izan. «Aurreko edizioa martxan zegoela, bulegora deitu zuten Trebiñun Korrika batzordean lanean zegoen batek. Primeran oroitzen naiz, nik erantzun bainuen telefono deia», dio Elorduik. Bizilagunak proposamen formala egin zuen bere herrian has zedin, «hura ere Euskal Herria dela» eta «euskaraz egiten dela» esanez. Elorduiren aburuz, eskatzea nahikoa arrazoi garrantzitsua zen, herriaren nahia hura zela erakusten zuelako. «Eskatu dute, ados . Eta hurrengo galdera da: `Donostian amaitzeko moduan badago ibilbidea egiterik? Ba aurrera'».

Hala, oroitzen du 15. Korrika, zehazki Karrantzan hasi zenarekin, antzeko zerbait gertatu zela. «Esan ziguten Karrantzatik ez zela inoiz pasa eta ea edizio hartan egingo genuen herria zeharkatzeko saiakera, izan ere errepide berberetik egin behar baita joan eta etorria». AEK-k eskaera entzun zuen, baita ondo entzun ere izan ere Karrantza zeharkatu soilik ez, bertatik hasi baitzen euskararen aldeko martxa jendetsua».

Bitxikeri gisa, Bilbo izan da, hiribuen artean, Korrika amaiera kopuru handienak ospatzen, guztira sei izan baitira. Gertutik Donostia, lau helmugekin, eta bat gutxiagorekin Iruñea. Azkenik, Gasteiz eta Baiona berdinduta, Korrika bitan amaitu baita bertako kaleetan. O.L.

gose y betagarri

La marcha no comenzará hasta las 17.30, pero a las 16.30 ya se montarán talleres infantiles, mientras dos txalapartas resonarán en la plaza. A partir de las 19.30 estarán sobre el escenario Gose y Betagarri, entre otros grupos.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo