GARA > Idatzia > Iritzia> Hemeroteka

Editorial 2011/5/17

Debacle

Liberation-fr

(Traducción: GARA)

La caída de Dominique Strauss-Kahn continúa. A una velocidad vertiginosa (...). Tras la detención, la prisión provisional, hecho rarísimo en un sistema judicial fundado sobre el habeas corpus. Tras la primera acusación de violación, quizás una nueva acusación, revelada al tribunal por el fiscal sin más precisión y sobre la cual la justicia americana pretende efectuar una nueva investigación. Y después las imágenes, su cuidadosa, telegénica, puesta en escena: la lenta salida de la comisaría; la llegada al tribunal y la espera en una habitación sórdida, alumbrada por una luz de neón azul; la audiencia en sí misma, con el rostro descompuesto, frente a la juez, una mujer. Cámaras de televisión y de fotos por todos los sitios, esta transparencia total que caracteriza la justicia americana pero que recuerda, aquí, un viejo suplicio del Antiguo Régimen: la exposición pública, antes reservada a los condenados que, ante los ojos de la multitud, debían pagar sus faltas al precio de la vergüenza. El espectáculo de esta debacle marcará profundamente, y por mucho tiempo, la relación de los franceses con la política. Los sentimientos que inspira esta caída cohabitan mal con el horror que suscitan las acusaciones contra Dominique Strauss-Kahn. Ni donjuanismo, ni libertinaje, ni mismamente hostigamiento: crímenes sexuales. Sus abogados han dicho que él niega tajantemente la totalidad de las acusaciones en su contra. El proceso judicial establecerá el conjunto de hechos, que a día de hoy siguen siendo parciales, a pesar de las imágenes que hacen de un presunto inocente un presunto culpable. Una certidumbre: este affaire no ha hecho más que comenzar.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo