OLASO
Mejor
Hace apenas un par de días presentaron con pompa y boato el «mejor» traductor automático castellano-euskara. Según explicó la consejera de Cultura de Lakua, Blanca Urgell, en el mismo se han invertido más de medio millón de euros y muchos años de trabajo. Pero ha bastado unas horas de uso para constatar el invento no acierta con las traducciones ni de casualidad, ni siquiera con las frases más simples. Menos mal que era el mejor.