GARA > Idatzia > > Kultura

Sergi López presenta en «Mapa de los sonidos de Tokio» al amor como antídoto contra la soledad

En la nueva película de Isabel Coixet, «Mapa de los sonidos de Tokio», Sergi López interpreta a un enólogo español afincado en Japón, en una cinta que muestra «al amor como antídoto contra la soledad».
p043_f01_148x92.jpg

GARA | MADRID

Ganador de un César del cine francés y del premio al mejor actor de los Premios del Cine Europeo en 2000 por «Harry, un amigo que os quiere», Sergi López estrena esta semana «Mapa de los sonidos de Tokio», una película en la que «todo el mundo está solo y está solo porque no está enamorado».

En la nueva película de Isabel Coixet, Sergi López da vida a un español que tiene un negocio de vinos en la capital nipona. Es viudo y no deja de pensar en su mujer, pero en su vida se cruza Ryu (Rinko Kikuchi), una empleada de una lonja de pescado que de vez en cuando se dedica a asesinar por encargo, y su nuevo encargo es David.

«Rinko ha sido el descubrimiento más grande, mucho más que Japón», cuenta López. «Nos teníamos que entender en inglés y ella todavía lo habla peor que yo, por lo que nos hemos entendido con los ojos y los gestos». Rinko Kikuchi, candidata al Óscar en 2007 por «Babel», se ha convertido, gracias a «Mapa de los sonidos de Tokio», en una pionera entre las actrices japonesas en desnudarse ante las cámaras y a rodar escenas de sexo. «Las escenas de sexo siempre son complicadas, pero con Rinko no, porque siempre te mira de verdad. Nunca te juzga y eso es una ayuda enorme», asegura López, a quien el papel de David le llegó directamente de las manos de Coixet. «Tengo ganas de trabajar contigo, me dijo, y me dio el guión sin explicarme que el personaje de David lo había escrito para mí. Luego cuando lo leí, me di cuenta que tenía mucho que ver conmigo», aseguró el actor, que prepara el regreso a los escenarios en el Teatro Nacional de Catalunya con «Non solum», un monólogo en catalán dirigido por Jorge Picó.

En inglés y en japonés

A López, el hecho de haber rodado en inglés y japonés le ha obligado a regresar a sus inicios. «Como tengo mucho morro, el idioma nunca es un problema. El inglés me va saliendo, pero con el japonés he vuelto a mis orígenes, cuando me aprendía los textos en francés fonéticamente, sin saber lo que decía. Esto que puede parecer complicado, «es bueno para los actores, porque te obliga a actuar».

Con Coixet «ha sido muy interesante», reconoce. «No llega al rodaje con ideas preconcebidas. Le gusta trabajar en equipo y dejar al actor que haga su trabajo, y a mí es como me gusta trabajar. No sé hacerlo sin que me escuchen, porque me gusta meterme en todo».

La película no refleja, «como es habitual en el cine occidental hecho en Japón, la diferencia de la cultura nipona con occidente, sino que aprovecha lo que nos une, dejando muy claro que el amor existe en todas partes y muchas veces causa dolor», aclara López.

Isabel Coixet: «El estreno es lo más duro del trabajo»

Para Isabel Coixet rodar una película, aunque sea en Japón, es fácil. Lo «más duro» es, dice, «esperar el test del público» en el estreno, algo que ahora aguarda con la llegada, el próximo viernes, de «Mapa de los sonidos de Tokio». La cineasta confiesa que le «angustia» si su nueva película llegará a la gente.

«Todos queremos gustar o, al menos, que lo que hemos hecho sea objeto de discusión», dice Coixet, a quien le apasiona que «los espectadores encuentren en sus películas cosas que ella no ha visto» y tiene miedo a «conformarme, a perder la curiosidad». GARA

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo