GARA > Idatzia > Euskal Herria

«Deia» sigue atribuyendo a Otegi «los comentarios» ya desmentidos

Después de que la abogada Jone Goirizelaia interpusiera el martes una denuncia contra «Deia» en la que deja constancia que es falso que el dirigente de la izquierda abertzale haya escrito una carta con ciertos comentarios que le atribuyó el diario, éste se reafirmó ayer en la lo publicado el 22 de diciembre. «Deia» dice que tuvo acceso «al contenido parcial» de la supuesta misiva a través de «fuente fidedigna».

p010_f02.jpg

GARA

Al día siguiente de que la defensa jurídica de Arnaldo Otegi interpusiera una querella contra «Deia» por la información que publicó el 22 de diciembre, en la que le atribuía haber escrito una carta desde la cárcel de Soto del Real a otro preso en Zuera en la que criticaba a quienes no apostaban por los contenidos de la declaración de Altsasu recriminándoles que no están en sus cabales «o trabajan para el enemigo», el rotativo jeltzale se reafirmó en lo publicado.

En su edición de ayer, en otro artículo sin rúbrica, «Deia», además, intentó sembrar dudas sobre la actitud mantenida por el propio Otegi, al destacar que éste «ha tardado» quince días en desmentir la citada información. Como GARA ya publicó el martes, el dirigente de la izquierda abertzale ya había desmentido los comentarios que le atribuía «Deia» en una comunicación telefónica que mantuvo con su abogada la pasada semana. Al referirse a esa «tardanza», el diario jeltzale no da especial relevancia al hecho de que Otegi se encuentre encarcelado. Al contrario, insinúa que se han dejado pasar esas dos semanas -«Un periodo que no es baladí», según «Deia»- porque «desde el 22 de diciembre, la izquierda abertzale ha realizado más de dos centenares de reuniones en las que la mayoría de las aproximadamente 6.500 personas que han tomado parte parecen decantarse por los planteamientos que el ex portavoz de Batasuna defendía en la misiva ahora negada». Y abunda en ello al remarcar que «llega 72 horas después de que las calles de Bilbo registraran una de las manifestaciones más multitudinarias de los últimos meses, que unió bajo la misma pancarta a los partidos que han sonado para formar el conocido como polo soberanista».

Sobre las fuentes

Pese a reafirmarse en el contenido de su información, «Deia» hacía algunas puntualizaciones sobre su primera información que crean mayor confusión sobre sus fuentes. Así, mientras que el 22 de diciembre explicaba que había tenido conocimiento de la supuesta carta «de fuentes conocedoras de la situación», sin mayor concreción, ayer aseguraba que «la información daba cuenta de algunos comentarios realizados por Otegi a ese recluso, que cumple su condena en la cárcel zaragozana, a través de una misiva, a cuyo contenido parcial tuvieron acceso los diarios del Grupo Noticias». Inmediatamente después se añade: «Según señalaron entonces los conocedores directos de estos comentarios, la carta, escrita en castellano, llegó al destinatario por correspodencia postal y no a través de familiares o allegados...». Es decir, si bien el diario afirma que tuvo «acceso» al contenido parcial de la carta, da a entender que son otros «los conocedores directos» de los comentarios en cuestión.

«Deia» incide también en que las premisas de la noticia publicada en diciembre se basaron en «información verosímil, fuente fidedigna y ajena al Ministerio de Interior».

Por otro lado, recuerda el eco que tuvo otros medios, que «recogieron lo publicado en sus páginas al día siguiente dando por buena la información, aunque sin citar de qué medio lo habían recogido. El Correo Español incluyó en su información frases textuales de la carta de Otegi que no habían sido recogidas en los periódicos del Grupo Noticias», concluía «Deia».

SE REAFIRMA

«DEIA, sin embargo, se ratifica en la información publicada el día 22 de diciembre y en la verosimilitud del contenido de la carta, así como en la credibilidad de la fuente que tuvo acceso a ella, que es ajena al Ministerio de Interior», afirmaba ayer el diario vizcaino.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo