GARA > Idatzia > Euskal Herria

La Diputación paraliza el PGOU de Aramaio por tener alguna parte solo en euskara

El Servicio de Urbanismo de la Diputación paralizó el pasado mes de marzo la tramitación del nuevo PGOU de Aramaio porque el índice, y algunos documentos adjuntos al mismo, estaban escritos solo en euskara.
p020_f01_148x136.jpg

Ion SALGADO | GASTEIZ

La Diputación de Araba ha decidido paralizar la aprobación definitiva del Plan General de Ordenación Urbana (PGOU) de Aramaio porque su índice, así como alguna resolución adjunta al mismo, figuran solo en euskara. Tal como detalla un documento emitido por la institución foral, el «computo de plazo para dictar resolución» no comenzará hasta que el Ejecutivo local del municipio alavés no presente en formato bilingüe la citada información.

En una rueda de prensa ofrecida ayer en un céntrico hotel de Gasteiz, el primer edil de Aramaio, Ramón Ajuria, y la portavoz del Gobierno local, Lierni Altuna, ambos de Bildu, cargaron contra la resolución emitida por la Diputación, que justifica su decisión amparandose en la ley 10/1982. Una norma diseñada hace tres décadas para regular el uso del euskara en la CAV.

Durante su intervención, Ajuria, que mostró su «sorpresa» y su «más absoluta disconformidad con lo ocurrido», exigió a los dirigentes del herrialde, en manos del PP, que respeten los derechos lingüísticos del municipio y tramiten el PGOU en euskara.

Además, el alcalde recordó que la norma citada por la Diputación justifica la presentación del texto en euskara, ya que en la misma se detalla que «los poderes públicos podrán hacer uso exclusivo del euskera para el ámbito de la Administración Local, cuando en razón de la determinación socio-lingüística del municipio, no se perjudiquen los derechos de los ciudadanos».

Una premisa que se cumple de sobra en el caso de Aramaio, donde más del 80% de la población se considera euskaldun. «Por esa razón nos sorprende que la Diputación de Araba, dejando a un lado la realidad socio-lingüística de esta zona, haya definido como `error' que algunas partes del PGOU estén redactas únicamente en euskara», añadió Ajuria.

A su parecer, la institución foral no hubiera puesto «traba alguna» si el texto presentado por el Consistorio de Aramio estuviera redactado íntegramente en castellano. Para el primer edil, los responsables del Servicio de Urbanismo han realizado una interpretación «interesada» de la Ley 10/1982, «aprovechando la propia ambigüedad de la norma».

Falta de documentación

Por su parte, el diputado general de Araba, Javier De Andrés (PP), negó que la paralización del PGOU de Aramaio este vinculada a la redacción del mismo en euskara; y señaló que la decisión del Servicio de Urbanismo está motivada por la falta de documentación.

Contradicción

Javier De Andrés (PP) afirmó que la Diputación de Araba «nunca» ha rechazado un documento por estar escrito solo en euskara. Una explicación que no concuerda con la misiva enviada por el Servicio de Urbanismo.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo