GARA > Idatzia > > Kultura

El equipo de Lakarra prevé publicar a fin de año la edición del manuscrito de Lazarraga

Un grupo de investigación de la UPV, encabezado por Joseba Lakarra, está ultimando la edición del manuscrito de Lazarraga, el texto en euskara más antiguo hallado hasta el momento en Hego Euskal Herria.

p043_f01_96x88.jpg

GARA | DONOSTIA

Un equipo de investigación de la Facultad de Letras de la Universidad del País Vasco, encabezados por el catedrático de la UPV y miembro de Euskaltzaindia Joseba Lakarra, esperan publicar para finales de este año una nueva edición sobre el manuscrito de Juan Pérez de Lazarraga, autor del texto en euskara más antiguo de cierto tamaño que se conoce hasta el momento en Hego Euskal Herria, según informa la UPV-EHU en una nota de prensa.

El manuscrito de Lazarraga, escritor alavés del XVI (1550-1605), se compone de una novela pastoril y varias coplas. Fue escrito entre 1564 y 1567, pero no fue hallado hasta 2004, en Madrid, por Borja Aginagalde. Desde entonces el grupo de Monumenta Linguae Vasconum de la UPV-EHU se reúne una vez a la semana para analizarlo. La nueva edición del manuscrito que prepara el grupo de Lakarra investiga el texto «con criterios filológicos» siempre con la máxima de «hacer aportaciones» que faciliten la comprensión del texto. El manuscrito está considerado como un hallazgo de gran importancia por su tamaño -102 páginas, 51 folios- y porque ofrece «información muy valiosa sobre el dialecto alavés, que casi no estaba documentado», según señala la nota.

Dificultades de la investigación

Los expertos, informa la UPV, se están encontrando con varias dificultades a la hora de realizar su labor. Entender la letra manuscrita es una de las principales, pero, una vez logrado este objetivo, aún queda la interpretación científica: descifrar el significado y las posibles interpretaciones de cada palabra y frase y contextualizar el texto, entre otros trabajos.

Hasta que se finalice esta labor, la Diputación de Gipuzkoa tiene en su página web (www.gipuzkoakultura.net/lazarraga) una interpretación «no científica» del manuscrito.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo