GARA > Idatzia > > Euskal Herria

Un ciclo traslada el mundo de los gitanos a los ojos de los payos en Baiona

En Baiona se está celebrando estos días un ciclo para dar a conocer ese gran desconocido que es el mundo de los gitanos o como se les llama al norte del Bidasoa, la Gente de Viaje, ya que al contrario que al sur, esta comunidad continúa siendo nómada.

p021_f01.jpg

 

Roms, manuches, gitanos, zíngaros... son muchos los nombres que se da a estas personas que viven entre nosotros en una cultura paralela, muchas veces más lejana a nosotros que cualquiera llegado desde otros puntos del continente. «Ellos se centran en ser y nosotros en tener, nuestra cultura está basada en la posesión de cosas, ellos en cambio se centran más en ser ellos y en su familia. En ese sentido tengo más parecido con un escocés conocido por su `tacañería' que con cualquiera de ellos que vive aquí al lado», declaró Michel Molina de la asociación «Gadjé voyageurs» que hace un trabajo social entre los gitanos.

Con la ayuda de dicha asociación, el Ayuntamiento de Baiona ha organizado un ciclo de exposiciones, conferencias y otros tipos de encuentros entre la cultura paya y gitana que conviven desde hace siglos en las tierras de Euskal Herria. Una pequeña figura de la exposición fotográfica y escultural presente en la Mediateca de Baiona hasta el 26 de febrero representa claramente esta idea: una gallina de madera que pone un huevo de piedra ante el cual el escultor manuche escribe, «¿Quien llegó antes, el huevo o la gallina? ¿El payo o el viajero?».

Gitanos, bohemios o zíngaros son nombres dados por los «payos» a esa cultura desconocida y basados en malentendidos o situaciones históricas pasadas hace siglos. Por ejemplo, el nombre zíngaro viene de una secta que en sus costumbres tenía gran parecido con la cultura gitana. También hay nombres creados por ellos mismos para autodefinirse como son manuche o roms.

En Ipar Euskal Herria se pueden encontrar varios clanes diferentes, como son los gitanos que provienen principalmente de la península ibérica y que hablan el calo, y los manuches, que hablan la lengua común proveniente del sánscrito pero con palabras y préstamos lingüísticos provenientes del alsaciano. En su lengua también se encuentran préstamos o conexiones con el euskara tras siglos de convivencia. En el euskara de la zona de Donibane Lohizune «dilo» quiere decir loco y en la lengua de los zíngaros tiene el mismo significado.

Es habitual verles pasar por Lapurdi, Nafarroa Beherea y Zuberoa, pero tal y como los definió Michel Molina «ellos son grandes viajeros. Suelen ir de Marsella a París, y también pasan por aquí. A veces se van por ejemplo a Bélgica para comprar alfombras y luego van a Burdeos a venderlas, o vienen aquí».

«El caracol, que como los manuches, andan siempre con su casa a cuestas» es la frase explicativa que se puede leer al lado de una pequeña escultura que representa un caracol en la exposición de Baiona. Michel Molina explica así que esa casa que viaja con ellos es una necesidad cultural. «Las caravanas para ellos son para viajar y para dormir, ellos viven en la calle; comen fuera, hacen todo fuera».

A las afueras de la capital labortana, en la zona de Landa Ttipia, desde hace cuarenta años hay una comunidad de manuches que prácticamente vive allí sin moverse, suelen viajar solo en verano, lo cual no indica que se hayan sedentarizado.

Hay una pequeña comunidad de manuches que vive en los edificios de la ZUP porque no hay sitio para acoger más caravanas en la zona de Landa Ttipia y no quieren estar muy lejos de sus congéneres, pero Molina explica con rotundidad que no se trata de una situación deseada por ellos: «Cuando están en un apartamento son infelices, sufren por estar allí».

Oficios y situación de la mujer

La exposición de la mediateca hace un recorrido fotográfico por los diferentes oficios que tienen los manuches y los gitanos. Las fotografías de France Cento muestran a Charles el chatarrero, con su hijo al lado aprendiendo, o a María dando clases de flamenco. También se pueden ver en imágenes los trabajos del vendedor de mercadillo, el carpintero, el músico con su violín, el podador de árboles o el actor.

Las mujeres, por contra, trabajan hasta que se casan y tienen hijos, a partir de ese momento se convierten en amas de casa que se ocupan del hogar y de la prole. La media de hijos por pareja entre la gente de viaje es de cuatro o cinco, por encima de la media estatal francesa. Es una cifra que ha ido bajando en los últimos tiempos, ya que hace 20 años era de entre diez y doce.

Ijitoen tokia Euskal Herriaren historian

Tzigano eta ijitoen historiarekin anitz interesatzen den Nicole Laugarotek Ipar Euskal Herrian izan duten tokiari buruzko liburua argitaratuko du martxoan Gatuzain argitaletxean.

Ijitoak Indiaren iparraldetik atera ziren IX eta X mendeen artean eta Europa mendebaldera XV mende aldera ailegatu ziren. Muga eskualdeetan ezarri ziren, beraien kontrako erasoen aurrean boterea ezberdina zen bestaldera joateko. XVII mende inguruan geldikor bilakatu ziren. Idazleak bere liburuan etorkin uhin ezberdinak aipatzen ditu eta horien artean lurrak landatu eta izen euskaldunak hartu zituztenak direla azaltzen du. Euskara mintzatzen zuten eta ikerlari batzuek euskado-errumaniera euskalkia ere aipatzen dute.

Euskal Herriko historian gutxitan aipatzen den 1802ko ijitoen kontrako sarekadan, Lapurdi, Nafarroa Beherean eta Zuberoan 475 gizon, emakume eta haur atxilotu zituzten. GARA

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo