GARA > Idatzia > > Kultura

CRíTICA teatro

«Huts», poema seco en el vacío

Carlos GIL

Voces de habitantes de un lugar que nombrarlo causa dolor: Beirut. Se escuchan sin ninguna imagen, solamente podemos ver la traducción simultánea escrita proyectada sobre la pantalla. Voces de personas identificadas en el programa de mano, pero absolutamente desconocidas para quienes las escuchamos. Citas literarias sin consignar que ayudan a contextualizar una sensación, ya que todo sucede en un repleto vacío, en una negación de la mismísima esencia del hecho teatral.

Huts. Vacío. Nada. Y una frase recurrente, «niego, luego existo». La negación como una actitud positiva. Pero la negación de los significantes teatrales nos coloca ante otro vacío, ante otra nada, ante una sensación irrecuperable de ausencia, de despojamiento, de una situación supuestamente teatral deshabitada de acción, de toda acción.

Palabras dichas en árabe, francés, inglés, traducidas, dos intérpretes que acuden a un espacio vacío, iluminado, en donde simplemente se colocan, se apilan, se acomodan, sin transmitir nada más que su volumen, como si la simple presencia ya fuera suficiente para transmitir algo más que desazón por el vacío de comunicación mantenido y ampliado. Y esos dos intérpretes recitan unos textos, en árabe y español, sin enfatizar, sin emoción, como si la palabra escrita, la palabra neutra tuviera valores infinitos e ilimitados y supliera toda carencia, como si pudiera llenar todos los vacíos, reafirmar todas las negaciones, las existenciales y las teatrales. Poema seco en el vacío.

Ficha

Obra: «El lugar y la palabra. Conversación interferida. Beirut».

Creación: Fernando Renjifo.

Intérpretes: Ziad Chakaroun, Alberto Nuñez.

Producción: La República.

Fecha y lugar: La Fundición (Bilbo), 21-03-09.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo