MANIFESTACIÓN CONTRA LAS TRABAS AL EUSKARA EN NAFARROA
Un día a día de bolsillos vacíos pero corazones llenos por el euskara
Desde que UPN tomó las riendas del Gobierno navarro, hace ya casi quince años, las subvenciones destinadas al euskara se han visto gravemente afectadas. Pero es en este último año cuando las partidas han sido reducidas al mínimo o anuladas con el argumento de la crisis. GARA ha recogido testimonios de las afecciones que provoca y de las respuestas diarias en cuatro ámbitos: la educación, la alfabetización de adultos, la administración y los medios de difusión.
Nagore BELAUSTEGI
La manifestación de ayer fue un gesto de visibilidad por parte de los euskaldunes. «Existimos», resumió el secretario general de Kontseilua, Paul Bilbao. Pese a la precariedad de ayudas oficiales, padres y madres, profesionales de la Administración, irakasles de euskaltegis o periodistas euskaldunes no tiran la toalla. Este es un mosaico de su día a día, de sus dificultades y de sus reivindicaciones:
Asier Biurrun
AEK
Iaz Miguel Sanzen Gobernuak 9.000 euro eman zizkien euskaltegiei bekatan, 1.600 pertsonaren artean banatzeko. Gainera, aurreko urteetan bekak euskaltegiei emandako diru-laguntzetatik ateratzen zirela jakin zen. Egoera horri aurre egiteko, ikasleek bekak itzuli zituzten (sei euro baino gutxiago bakoitzeko) euskaltegien diru-languntzetik ateratzen ez den diru kantitate egoki bat eskatuz.
Asier Biurrun Iruñerriko AEKko arduraduna da eta Donibaneko Irrintzi euskaltegian egiten du lan. «Duela hamar urte baino jende gutxiago dago euskaltegietan. Horren arrazoi nagusia Nafarroako Gobernuak duela urte batzuk politika estutu izana da; oso bortitz ari da euskararen kontra, krudel eta gupidarik gabe», esan du.
Matrikulen prezioak bere horretan mantentzen saiatu dira AEKn, baina azken urteetan igo egin behar izan dituzte: «Dena den, jende kopuruak, zorionez, ikasturte honetan, gora egin duela erran beharra dago», adierazi du Biurrunek. Izan ere, «jendarteak norabide bat du, gobernuaren kontrakoa, hain zuzen ere».
Bere ustez, jasoko duten dirulaguntzak «euskalduntzearen koste errealetik oso urrun daude. Gobernutik jasotzen dugun laguntza oso eskasa da. Ikasleko 0,80 euro ematen digu (8 euro taldeko) eta ikasleko dugun kostea 1,75 eurokoa da. Beraz, zenbakiak ikusita, argi geratzen da aldea zein den, ikasleek egin behar duten esfortzua Gobernuak egiten duenarekin alderatuta».
Krisiaren ondorioz laguntza publikoak murriztu egin diren arren, helduen alfabetatzean betidanik izan dute krisia, nabarmendu duenez: «Honek gure lana aurrera atera ahal izateko zama ikaragarria eramatera bultzatu gaitu. Egoera honen aurrean burua altxatu eta lanean jarraitu dugu. Jende guztia ongi informatzea erabaki genuen, garrantzitsuena jendea egoeraren jakitun izatea baita. Bertzalde, Euskal Herri osoan ari den erakundea izateak lana aurrera atera ahal izateko bermea ematen digu».
Juan Bautista Senar, Pilar Maraví y Ruben Oneka
Osasunbidea
Según el Decreto Foral del 15 de junio de 2009, la valoración del euskara deberá ser de un 6% para el acceso a las plazas de la «zona vascófona». En la «zona mixta» la valoración deberá suponer un 3%, mientras que en la «zona no vascófona» no puntúa. Saber inglés o alemán, sin embargo, se valora siempre.
Mediante una carta hecha pública en los medios el año pasado, Juan Bautista Senar, Pilar Maraví y Rubén Oneka mostraban su asombro ante el hecho de que de 39 plazas de Atención Primaría o Especializada ofertadas en Osasunbidea «solamente una tiene como requisito el conocimiento del euskera, y en sólo dos se contempla como mérito. En el resto, nada». ¿Qué im- plica esto? «Un abuelito de Doneztebe que apenas se pueda expresar más que en la lingua navarrorum, lengua oficial y propia de Navarra, no merece ser atendido por un profesional con quien se pueda comunicar». Pero sí, en cambio, por alguien que sepa inglés o alemán.
Por sus especificidades (la importancia del idioma en la atención médica es básica), la situación es especialmente grave en Osasunbidea. LAB denuncia que el numero de plazas con euskara como requisito no aumenten en servicios de Pediatría, Urgencias o Información, donde «hay lo que se podría denominar como una política de mínimos». El hecho de que muchos de los administrativos del Servicio Navarro de Salud no sepan euskara es consecuencia de la valoración que se le está dando a la lengua en las ultimas oposiciones.
Josu Muñoz
Padre de San Adrián
Josu Muñoz vive en San Adrián y es un padre preocupado por la educación de su hijo Unax, de un año. En septiembre el pequeño empezará en la Ikastola de Lodosa, porque sus padres quieren que estudie en euskara, y porque al vivir en la «zona no vascófona», sin oferta pública de modelo D, ésta es su única opción. Durante el primer curso Unax irá en coche con sus padres, pero cuando tenga dos años podrá ir con otros niños en autobús. «Se llama `autobús solidario' y es `gratuito', aunque para mantenerlo debemos pedir una subvención. Como aun así no llega para cubrir gastos, del resto se hace cargo la ikastola», explica Muñoz.
En San Adrián tienen la opción de estudiar en modelo A en la escuela pública o en el modelo que imparte docencia al 33% entre euskara, inglés y castellano. No es su opción para Unax. Muñoz cree que el problema reside en que «UPN ahoga disimuladamente todas las vías posibles de expansión de la lengua y la cultura de Nafarroa, con leyes que se sacan de la manga como la de los territorios vascófonos y no vascófonos o dejando sin liquidez a Euskarabidea».
En el ámbito escolar también se han notado los recortes. Lejos de ayudar a las familias que quieren que sus hijos sean escolarizados en el modelo D, el Gobierno sigue negándoles un medio de transporte para llegar a las escuelas donde sí hay oferta pública. En estos casos sólo cabe plantearse llevarlos ellos mismos al colegio donde sí puedan aprender euskera, o renunciar al derecho a que se eduquen en esta lengua.
Xorrokin irratia
Los medios euskaldunes se han visto abocados a agudizar la imaginación para suplir la retirada de subvenciones del Gobierno navarro. El más original es quizás Xorroxin Irratia, con 29 años de emisiones a sus espaldas y 23.000 oyentes -según los datos de CIES- en Bortziriak, Malerreka, Bertizarana, Baztan, Hondarribia, Irun y varios pueblos del norte del Bidasoa.
El año pasado organizaron la rifa-concurso behikaka.com, y el éxito les ha animado a repetir la experiencia. Será en la tarde del 24 de julio próximo en la campa situada ante la radio.
El nombre lo explica todo. Xorroxin Irratia dividirá el terreno en 2.500 pequeños cuadrados que estarán a la venta a través de boletos de cinco euros. Soltará tres vacas... y a ver dónde dejan su premio. Los tres lotes incluyen comidas en restaurantes, estancias en casas rurales, productos de alimentación... Los boletos se pueden adquirir en los pueblos de la zona, pero también por internet y por teléfono. Y el jocoso evento del 24 de julio se completará con una pequeña fiesta y otros sorteos.
«Nabarra», la única revista cultural en euskara de Nafarroa, ha tomado otra salida: se marcha de Iruñea a Bilbo para poder seguir con su publicación. ``Nabarra badoa Navarratik'', explica su última portada. Su director, Ion Orzaiz, detalla a GARA que la razón de su traslado ha sido económica, ya que el Gobierno de UPN «ha reducido a cero las partidas destinadas a fomentar el euskera en los medios».
«Durante todo el año, Euskarabidea nos prometió que saldrían ayudas económicas, pero al final nada de nada», lamenta Orzaiz. Se queja además de que el Ejecutivo navarro reparte el dinero público entre los medios que más le gustan «dándoles la espalda a los demás». Aun así, Ion Orzaiz reconoce que la culpa no ha sido sólo de UPN, porque «la crisis económica y la propia de la prensa escrita también han influido».