GARA > Idatzia > Kultura

Udate

635 años de tributo en Larra

Desde 1375, cada 13 de julio se celebra en el collado de Ernaz, en Erronkari, el Tributo de las Tres Vacas. Es el tratado vigente más antiguo de Europa y de uno de los que más interés turístico suscita. En él participan los alcaldes de los pueblos de los valles de Erronkari y Baretous, así como el de Ansó, que lo hace en calidad de agente neutral.

p043_f01.jpg

Texto: Iosu GANUZA
Fotografías: Lander FERNANDEZ DE ARROIABE / ARGAZKI PRES

Los alcaldes y alcaldesas de lo pueblos pertenecientes a los valles de Erronkari y Baretous y el de la localidad oscense de Ansó se reunieron ayer junto al mugarri 262 para renovar el Tributo de las Tres Vacas. Un acto que se celebra ininterrumpidamente desde 1375, exceptuando dos ocasiones que no pudo realizarse por sendos conflictos bélicos. El tratado se volvió a firmar en el collado de Ernaz, lugar en el que hacen frontera los dos valles, ante la mirada cientos de turistas llegados de los dos lados de la muga para disfrutar de una jornada que supera lo ceremonial, y que se convirtió en festiva. Se esperaba que unas 300 personas participasen en la comida, «ya que el año pasado, que llovía, ese fue el número», señalaron los organizadores.

Mayordomos del valle Erronkari

Además de los representantes de los ayuntamientos, en el acto estuvo presente una pareja de mayordomos de los pueblos de Garde, Erronkari e Izaba. La función histórica de estos personajes era la de ejercer de testigos de la ceremonia, aunque hoy en día su papel, por supuesto, es meramente testimonial. Lo habitual es que acuda una pareja de cada pueblo del valle de Erronkari, pero ayer solo se acercaron los de tres. El motivo, según explicó la alcaldesa de Ustarroze, Karmen Ballanas: «La gente joven está en sanfermines».

La pareja más joven de mayordomos fue la de Erronkari, compuesta por Haritz Jamar e Itziar Artuch. Ambos rondan los 16 años y señalaron que acuden al Tributo «orgullosos», porque «es la tradición del valle y además nos gusta». En opinión de Haritz, «los representantes de otros pueblos no vienen porque puede que para ellos no sea tan importante».

Por su parte, los mayordomos de Garde, Fermín Ustarroze y su hermana Camino, afirmaron que acuden a la cita del mugarri 262 «porque nos gusta» y «no nos da pereza venir», a pesar de que ninguno de los dos vive actualmente en el pueblo. Por éste motivo no entendieron que «no venga gente del resto de localidades». La nota anecdótica la pusieron los mayordomos de Izaba, Pedro Anaut y su pareja, una mujer de Iruñea que «estaba invitada por medio del alcalde, que se lo prometió por apellidarse Roncal».

Marcos Ureña acudió como alcalde de Garde. Para él, «el día 13 de julio es una fecha fundamental para mostrar y reivindicar nuestra cultura». La importancia «del Tributo de las Tres Vacas reside en que es un tratado que sigue vigente, tanto en su ceremonia como en la ejecución del pago» aclaró Ureña. Junto a él estuvo la antes mencionada alcaldesa de Ustarroze Karmen Ballanas, quien explicó que «en el acto original participaron, por parte de Erronkari, Ustarroze, Urzainki e Izaba» pero que hoy en día «se extiende al resto de pueblos».

Un veterano en la cita es Jose Mari Baines, actual alcalde de Urzainki por «por segunda legislatura consecutiva», y que también lo fue durante cinco años entre 1988 y 1993. Al igual que la alcaldesa de Ustarroze, Baines también observó ayer «menor afluencia de público». A pesar de que el acto le atrae, el alcalde de Urzainki admitió que «esto visto un año, lo has visto para siempre, porque siempre es parecido», pero «no por eso deja de ser menos atractivo para los de la zona». Además «como alcaldes tenemos la obligación de venir». Para Baines, «es emocionante el poder juntarnos con los alcaldes y alcaldesas del otro lado de la muga», porque «solo lo hacemos una vez al año y es ésta».

Minutos antes de la ceremonia, el alcalde Ereta (Arette), Pierre Casabonne, otro de los firmantes del Tributo, explicó la historia del tratado a todo el público asistente. Al parecer, «dos fueron los posibles motivos del conflicto que terminó el 13 de julio de 1375». El primero «que los pastores occitanos y sus ganados traspasaban la frontera para pastar y beber agua de Erronkari, lo que generaba el enfado de los ganaderos del Reino de Nafarroa».

El segundo de los motivos pudo ser que «la frontera no estuviese bien marcada, motivo por el que las peleas entre pastores se sucedían una tras otra sin que nadie mediara y así salpicó al reino de Aragón». Este sería el motivo «por el que entró Ansó a mediar», recalcó el mismo Casabonne, quien añadió que «la disputa a dado pie a diferentes leyendas e historias de peleas y pastores».

Aniversario montañeros fallecidos

En el día de ayer, los alcaldes y alcaldesas del valle de Baretous, así como los pastores, tuvieron que esperar al secretario Marcelino Landa y a los alcaldes de Erronkari, ya que, como señaló el mayordomo Fermín Ustarroze, «los de este lado de la muga nos hacemos de rogar bastante». Los representantes del valle situado en Nafarroa llegaron acompañados por los consejeros del Gobierno foral Javier Morras y Jose Javier Esparza.

Antes de que empezase el acto protocolario cogió el micrófono el alcalde de Izaba Angel Luis de Miguel. Este, vestido de roncalés agradeció a la gente su asistencia a «la fiesta más vieja de Europa». Después, explicó lo «importante» que es para él la celebración del Tributo de las Tres Vacas. Concluyó con unas palabras de recuerdo para las personas que el año pasado «murieron un día como hoy, trece de julio en nuestras montañas».

Tras él tomó la palabra el secretario Marcelino Landa... y así se dio inicio a la firma del tratado.

Un tratado firmado en la lengua común, el euskara

A pesar de que en la jornada de ayer el acto se celebrase íntegramente en castellano, con alguna intervención en francés, hay datos que confirman que el Tributo de las Tres Vacas fue firmado en euskara. El texto habría sido firmado en el pueblo neutral de Ansó y en la lengua común de las tres tierras implicadas (Baretous, Erronkari y Anso), «la vasca» según explicó el ex alcalde de la localidad oscense, Enrique Ipas Ornat. Este ansotano afirmó que él «se considera vasco como el primero» y que posee un amplio vocabulario en euskara. Además, aportó diferentes ejemplos toponímicos que demuestran el pasado euskaldun de las tierras oscenses, limítrofes con Erronkari. Ayer, el acto tomó forma cuando los alcaldes de Baretous juraron tres veces teniendo la mano sobre el mugarri 262 y ante los de Erronkari acudir dispuestos a «pagar el tributo como en años anteriores» y cuatro pastores, dos de cada lado de la muga, prometieron ejercer de guardias y «desempeñar el cargo fielmente». Y finalizó repitiendo el tradicional «Pax Avant» (Paz en adelante) tres veces. El tratado concluye ,que a cambio de poder pastar y beber sus ganados en Erronkari, los ganaderos de Baretous entregan tres vacas a los pueblos de Izaba y otros del valle, que van rotando año a año. I.G.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo