GARA > Idatzia > Euskal Herria

Iruñea persigue de nuevo el concepto de Euskal Herria aceptado por Lakua

Ocho años después de una ofensiva contra los libros de texto en euskara que dio mucho que hablar, el Gobierno navarro amenaza de nuevo con abrir expedientes contra manuales que entiende que «van contra la realidad navarra». Rechaza sobre todo la inclusión del concepto de Euskal Herria, pese a que acaba de ser dado por bueno en la CAV tanto por la Consejería de Educación de Isabel Celaá como por sus socios de gobierno del Partido Popular.

p010_f01.jpg

Ramón SOLA

El Gobierno de Nafarroa que dirige Miguel Sanz amenaza con reabrir la batalla para excluir el concepto de Euskal Herria de la enseñanza primaria y secundaria. El Departamento de Educación ha filtrado el resultado de una inspección en la que afirma haber advertido que una docena de los 42 colegios públicos de modelo D y las 15 ikastolas navarras usan materiales que «van en contra de la realidad navarra», en palabras del consejero, Carlos Pérez Nievas, de CDN.

El Ejecutivo pretende que la información que reciben los escolares en las aulas aluda exclusivamente a Nafarroa como una comunidad autónoma más del Estado español y sin ningún lazo con el resto de Euskal Herria. Según Pérez-Nievas, algunos de estos libros «describen una realidad de Navarra manipulada o ni siquiera la mencionan: hablan de Europa, de España y de Euskal Herria y ahí se acaba todo», explicó el sábado en declaraciones a ``Diario de Navarra''.

Con esta campaña, que imita a la realizada en 2001, el Gobierno de UPN-CDN se distancia de su homólogo de Lakua, con el que se escenificó una nueva etapa de colaboración en la reunión entre Miguel Sanz y Patxi López celebrada el 3 de julio pasado en Iruñea. Tres semanas después, la consejera de Educación de Lakua, Isabel Celaá, afirmó que el concepto de Euskal Herria se mantendría en sus libros de texto, y su socio del PP lo dio por bueno.

Ante la demanda trasladada por algunos lobbys de presión del ámbito educativo, la consejera del PSE dejó claro que no se iba a eliminar la alusión a Euskal Herria del curriculum educativo porque «Euskal Herria existe, es el país del euskara y es un territorio de cultura y lengua común que compartimos los vascos».

Esta consideración fue ratificada desde las filas del PP, formación muy cercana ideológicamente a UPN. Iñaki Oyarzábal, secretario general del PP en la CAV, avaló la decisión del Gobierno de Lakua matizando que «hasta ahora, el curriculum vasco introducía el término `Euskal Herria' como un elemento de confusión, como si fuese una realidad política e institucional, cosa que no es cierta. No se trata de hacer desaparecer el término como expresión cultural, sino de ajustarlo a la realidad política e institucional».

En los libros que considera rechazables el Gobierno navarro, las alusiones a Euskal Herria se ciñen a esta consideración como entidad cultural. Sin embargo, al Gobierno de UPN-CDN no le vale con esto y amenaza con vetarlos directamente.

Revisión inminente

Aunque el consejero de Educación no ha aportado nombres por el momento, en el punto de mira parecen estar tres editoriales vascas que figuran entre las más usadas en los centros educativos, también en Nafarroa. Matiza que, en realidad, el 80% de los centros ni siquiera respondieron a la inspección, o sea, no precisaron qué manuales emplean. Pérez-Nievas insinúa también que algunos profesores utilizan materiales propios en los que sí se recoge el término que combate el Gobierno de Miguel Sanz. En teoría, la libertad de cátedra es un derecho reconocido a los docentes.

Así las cosas, el Departamento de Educación anuncia una nueva inspección para la próxima semana, centrada en los libros usados en este curso en la asignatura de Inguruaren Ezaguera (Conocimiento del Medio). Y se advierte ya de que se actuará en una doble vía: «Habrá casos en los que será suficiente con incluir unos cuadernillos referidos a Navarra, que incluso ya ha elaborado el departamento; otros será imposible mantenerlos», dice Pérez-Nievas. En estos últimos casos se advierte incluso de la apertura de expedientes sancionadores, lo que supondría un salto cualitativo.

Educación argumenta que en marzo pasado ya remitió una nota a los centros en las que les instaba a ceñirse al curriculum impuesto por el Gobierno.

Un ejemplo

Los libros de texto homologados por el Gobierno de Miguel Sanz no introducen alusión alguna a Euskal Herria ni admiten ningún lazo histórico o cultural entre Nafarroa y el resto de herrialdes vascos.

Por poner un ejemplo escogido de modo aleatorio, en el libro de Inguruaren Ezaguera de quinto curso de Primaria de la editorial Anaya pueden encontrarse hasta trece mapas del Estado español mientras no existe ninguno que delimite el conjunto de Euskal Herria, y sólo unos pocos relativos exclusivamente a Nafarroa.

Ésta aparece definida siempre como «comunidad foral», junto a «la CAV» y «Francia». Uno de los capítulos está dedicado en exclusiva a la «organización de España», y en él se explica qué son la Constitución, las comunidades autónomas, el Congreso, el Senado, el Tribunal Constitucional o el Tribunal Supremo, además de identificar a Juan Carlos I, pero no a otras autoridades, ni estatales ni navarras.

En la parte dedicada a la historia, se alude al reino independiente de Nafarroa, pero no al modo en que desapareció. Sí se citan «las conquistas» de los Reyes Católicos o «el descubrimiento de América».

Ocho años después de los libros «traducidos» con dinero público

El ataque anunciado por el Departamento de Educación de Pérez-Nievas ha recordado al lanzado en su día por la consejería de Jesús Laguna. Fue en 2001, también con Miguel Sanz como presidente del Gobierno navarro. Su ejecutivo denunció que los libros de texto que se utilizaban en centros públicos y privados no se atenían al curriculum impuesto y, en consecuencia, tomó una medida sin precedentes: subvencionar la edición de libros en euskara que excluyeran el concepto de Euskal Herria y se limitaran a reflejar una Navarra española y sin relación con el resto de herrialdes vascos.

Editoriales vascas como Elkarlanean y Erein dieron la espalda a aquella convocatoria, a la que sí concurrieron dos madrileñas -Anaya y Santillana- y dos catalanas -Edebé y Vicens-Vives-. El Gobierno les concedió casi 200.000 euros para que elaboraran los nuevos materiales homologados. En realidad, la labor consistió en traducir al euskara los libros que se empleaban en castellano. La denominación de Euskal Herria desapareció completamente de unos textos en los que, a cambio, había numerosas referencias a España y muchos menos a Nafarroa. Como ejemplo, se explicaba que el día de Aragón es el 23 de abril, pero no que el de Nafarroa es el 3 de diciembre.

Tras la presentación de los nuevos libros subvencionados, profesores de ikastolas y centros públicos ya anunciaron que no los usarían y reivindicaron su libertad de cátedra. El estudio llevado a cabo ahora por Carlos Pérez-Nievas apunta a que efectivamente esos libros sufragados con dinero público siguen ausentes de buena parte de las escuelas.

«nuevos puntos»

Ainhoa Etxaide consideró que las propuestas futuras deben hacerse sobre lo que ya se ha avanzado, de modo que se puedan situar referencias «en nuevos puntos de inflexión».

«Juntarnos»

La máxima dirigente de LAB abogó por crear «unidades de acción sobre lo que nos une», de modo que al mismo tiempo puedan ir limándose diferencias en los aspectos que dividen a los abertzales.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo