GARA > Idatzia > Mundua

«Las víctimas de Guantánamo debemos hacer oír nuestra voz»

p020_f01_142x15.jpg

MOAZZAM BEGG
Detenido por la CIA en Pakistán

Moazzam Begg fue detenido en Pakistán por la CIA el 31 de enero de 2002. Tras un periodo de detención en la base militar estadounidense de Bagram, fue trasladado a Guantánamo donde estuvo casi todo el tiempo en aislamiento hasta que fue puesto en libertad el 25 de enero de 2005.

Iñaki IRIGOIEN |

En los tres años en los que estuvo detenido, Moazzam Begg nunca fue acusado formalmente de ningún cargo. Ya en libertad, publicó el libro «Enemy Combatant (Combatiente enemigo)», donde relata su experiencia. Ahora, dirige la organización Cageprisoners, que se dedica a la defensa de los derechos humanos de los detenidos en Guantánamo y otros centros de detención surgidos dentro de la «guerra contra el terror».

Su detención en Guantánamo fue bastante dura. Al hablar sobre ella debe revivirla una y otra vez. ¿Qué le empuja a seguir hablando?

Si los que hemos sido liberados no hubiéramos alzado nuestra voz, ahora habría guantánamos por todas partes, se habría aceptado como algo normal. Con nuestra voz hemos logrado que el hombre más poderoso del planeta tenga que decir que va a cerrar Guantánamo, aunque no lo haya cumplido. Veo como mi responsabilidad hacer que no se olvide lo que ha pasado y lo que significa Guantánamo .

Usted es un ciudadano británico, pero fue detenido en Pakistán ¿Qué le llevó a este país y cómo se produjo su detención?

En 2001 me trasladé a Afganistán con mi familia con la intención de iniciar un proyecto de escuela para niñas en el Kabul, controlado por los talibán. El proyecto estaba en marcha cuando comenzó la ofensiva estadounidense «Libertad Duradera», que para mí se convirtió en el final de mi libertad. Los bombardeos nos obligaron a huir a Pakistán, de donde proviene mi familia. Allí estábamos ayudando a otros refugiados, a la espera de poder regresar a Afganistán, cuando un día, al abrir la puerta, me encontré encañonado. Ahí empezó mi pesadilla.

¿Cómo fue su periplo ?

Fui detenido en mi casa por los servicios de inteligencia paquistanies y estadounidenses. Fui vendido al Ejército estadounidense por Pakistán, que recibió una recompensa, como ocurrió en cientos de otros casos. Así lo reconoce el ex presidente Pervez Musarraf en sus memorias. Pasé por varios centros secretos en Pakistán antes de ser trasladado a la base aérea estadounidense de Bagram, en Afganistán, donde estuve un año. De ahí me llevaron a Guantánamo.

¿Y su liberación?

Fue bastante simple, un día simplemente me dijeron que iba a ser puesto en libertad tras haber pasado tres años sin acusación, ni juicio y haber sido torturado. Me enviaron a mi casa, a mi familia, en la que había un niño al que no conocía.

¿Qué diría de Guantánamo?

Es imposible describir Guantánamo en una frase: hace falta un libro, y yo lo he escrito. En pocas palabras, puedo decir que es justo lo contrario de todo lo que EEUU dice que es. Asegura que es un bastión en la defensa de los derechos humanos y la libertad. Es la mayor violación de los de los derechos humanos que yo he conocido, es la mayor violación de las libertades que yo he conocido.

En sus escritos lo define como la punta del iceberg, ¿qué se esconde bajo el nivel del mar?

Describo Guantánamo como la punta el iceberg porque es la parte visible, donde se concentra la atención mediática e, incluso, los guiones de algunas películas. Lo que no vemos es lo que está bajo la superficie, y me refiero no sólo metafóricamente, sino también literalmente. El sistema de prisiones y centros de detención secretos en los que todos nosotros estuvimos antes de llegar a Guantánamo está prácticamente intacto a día de hoy. Estos lugares no se ven afectados por los mediáticos anuncios estadounidenses sobre el cierre de Guantánamo. Estados Unidos se ha valido de países que son conocidos por sus violaciones de los derechos humanos y, tristemente para mí, eso incluye a muchos países musulmanes y árabes, que siguen llevando a cabo estas violaciones, torturas e, incluso, homicidios en algunos casos.

¿Qué sobre una posible compensación para aquellos presos que, tras años de cárcel y torturas, han sido liberados?

El Gobierno de EEUU aún mantiene que la detención de todos los presos de Guantánamo estaba y está justificada, incluso de aquellos que han sido puestos en libertad. Absolutamente nadie ha recibido ningún tipo de compensación o, lo que es más importante, nunca se les ha pedido perdón. De forma individual, antiguos carceleros e interrogadores nos han pedido perdón, pero la Administración estadounidense mantiene que lo que hizo estaba bien. Si aceptara que lo que hicieron estuvo mal, lo tendría que hacer con unos 800 presos. Y no creo que esté dispuesta a hacerlo.

¿Ha tenido la oportunidad de encontrarse con alguno de los militares que le mantuvieron cautivo en Guantánamo ?

Sí, tanto por Internet como en persona. En varios casos se han derrumbado, pidiendo entre lágrimas que les perdonara y expresando su arrepentimiento por lo que me habían hecho. En otros, hemos hablado de nuestra oposición a la política de EEUU en Guantánamo pero también en Afganistán e Irak. Yo pienso que esos soldados han sido muy valientes y una consecuencia de su actitud ha sido que cuando aparecen en los medios de comunicación son cada vez más los que dan el paso. Es parte de un proceso que abre las puertas a mucha más gente.

¿Cómo justifican sus acciones en Guantánamo ?

Depende. Muchos eran jóvenes a los que les dijeron que éramos las personas más peligrosas del planeta, les inundaron con todo tipo de desinformación sobre nosotros. En cierta forma, fueron programados para creer que éramos peligrosos y, por tanto, tenían que aplastarnos antes de que nosotros lo hiciéramos. Muchos decían que se habían alistado como reservistas de la Guardia Nacional pensando que nunca entrarían en acción y, cuando les llamaron, les mandaron a Guantánamo sin ningún tipo de entrenamiento, tan sólo sabiendo que iban a tratar con un grupo de terroristas peligrosos que debían de permanecer encerrados bajo llave y carecían de derechos.

¿Cree que la experiencia de aquellos que han sido detenidos en Guantánamo y de sus familiares y amigos ha ayudado a reclutar más adeptos para las filas de los enemigos de EEUU?

El mundo tiene una imagen única del Islam. Primero, debo decir que todos los presos en Guantánamo son musulmanes y existe esta imagen de que el Islam inculca a priori el deseo de venganza, odio y violencia. Los que defienden esta idea tienden a olvidar que las primeras palabras que un musulmán siempre dice antes de hacer algo son: «En el nombre de Alá, el más compasivo, el mas caritativo». Llevamos dentro de nosotros esta parte de nuestra fe, estos valores y lo hemos demostrado con esa gente que nos ha tratado tan brutalmente. A pesar de que denunciamos los abusos que hemos sufrido, llamamos a todo el mundo a que lo vea y lo mostramos, no permitiremos que aquellos que nos han oprimido se conviertan en nuestros profesores y no infringiremos el dolor que hemos sufrido en otros.

La reubicación de los presos de Guantánamo no es un asunto fácil, ya que muchos no pueden volver a su lugar de origen y son trasladados a países con los que no tienen ninguna relación y donde, muchas veces, no conocen a nadie. ¿Qué opina?

En muchos casos es cierto que han sido llevados a países con una cultura y lenguaje totalmente diferente al suyo. Pero no debemos olvidar que son seres humanos y los seres humanos nos adaptamos a todo.

Además, hay que tener en cuenta que en muchos casos han aprendido idiomas en lo que yo llamo la universidad de Guantánamo. Esos hombres ya han sufrido un castigo mucho mayor que el hecho de estar en un país que no conocen y en el que no van a entender ciertas cosas.

Pero, considerando la injusticia que han sufrido siendo inocentes de las acusaciones que se les achacaban, ¿no es éste un castigo añadido?

La mejor solución es que pudieran ir a sitios donde pudieran sentirse a gusto. Mucha de esta gente no fue detenida en sus lugares de origen, sino que eran disidentes que estaban refugiados en otros países, como el caso de los ciudadanos chinos. Pero la alternativa es permanecer en Guantánamo, y eso es inaceptable.

La mejor solución es encontrar lugares donde puedan ir, donde existan comunidades en las que se puedan integrar: una comunidad musulmana u otra que sea similar a la suya. Y esperemos que, posteriormente, puedan ser trasladados. Pero lo importante en este momento es que sean liberados.

seguir hablando

«Si los que hemos sido liberados no hubiéramos alzado nuestra voz, ahora habría guantánamos por todas partes, se habría aceptado como algo normal»

la punta

«Describo Guantánamo como la punta el iceberg porque es la parte visible, donde se concentra la atención mediática. Lo que no vemos es lo que está debajo»

postura oficial

«De forma individual, antiguos carceleros e interrogadores nos han pedido perdón, pero la Administración estadounidense mantiene que lo que hizo estaba bien»

los carceleros

«Les mandaron a Guantánamo sin entrenamiento, tan sólo sabiendo que iban a tratar con un grupo de terroristas peligrosos que debían estar encerrados bajo llave y que carecían de derechos»

«En lugar de detenerlos, ahora se les mata»

¿Cuál es el camino a la solución del conflicto afgano?

Yo he organizado visitas a Gran Bretaña para ex carceleros de Guantánamo y ex presos. En algunos casos les he llevado incluso a Belfast, para encontrarse con ex presos republicanos y lealistas porque considero que el norte de Irlanda puede ofrecer un modelo para solucionar los conflictos mediante el diálogo con «terroristas». He insistido en la necesidad de establecer un diálogo con los talibán mucho antes de que el Gobierno británico lo hiciera recientemente. Y yo no dije, como hizo el Gobierno, que había que darles un montón de dinero para hacerlo.

¿Se ha abierto una puerta a la esperanza con la elección de Barack Obama?

Siempre hay esperanza. Tenemos que tener en cuenta que con George W. Bush ya se había producido la liberación de 500 presos, si bien él era el responsable de que estuvieran allí. Durante su primer año de mandato, Obama ha liberado a menos de 40 y, en términos proporcionales, es una cifra mucho menor. Después de anunciar que lo iba a cerrar en el plazo de un año, lo que realmente ha hecho -y la gente no se ha percatado- es que en lugar de detener a gente sin las mínimas garantías en Pakistán, ahora simplemente los matan. Se está aplicando una nueva política que consiste en bombardear los objetivos de manera que no tienen por que seguir con la práctica de mantenerlos detenidos sin acusación ni juicio, una práctica que resulta muy cara y contraproducente de cara a la opinión pública. Matarles es mucho más eficaz. I.I.

Imprimatu 
Gehitu artikuloa: Delicious Zabaldu
Igo