Gasteiz otorga premios a las mejores traducciones
GASTEIZ
El Ayuntamiento de Gasteiz ha concedido los premios a las mejores traducciones al euskera en categoría infantil y juvenil a Fernando Rey Escalera, por la traducción de “La escola des piratas”, y a Lurdes Auzmendi Ayerbe, por “Storia di Iqbal”, respectivamente.
Rey Escalera ha conseguido el primer premio de la categoría infantil, dotado con 6.000 euros, ya que el jurado considera modélica su adecuación, adornada con un punto de elegancia, y naturalidad, con lo que logra un relato divertido y ameno. El segundo premio de infantil, dotado con 3.000 euros, ha sido para Manu López Gaseni, por “The nursey 'Alice'”.
El jurado ha acordado «premiar algo imperceptible», lo que constituye precisamente la virtud de la versión de Lurdes Auzmendi, primer premio de la categoría juvenil (6.000 euros), ya que «no se nota que es una traducción». El segundo premio ha recaído en Iñaki Mendiguren Bereziartua, por “Harry Potter and the Order of the Phoenix”, de J. K. Rowling.
|