Mikel INSAUSTI Crítico cinematográfico
No creo en el doblaje
Voy a intentar recuperarme del shock que me ha producido ver el clip musical de la película «Blancanieves (Mirror, Mirror)», antes de entrar en materia. La banda sonora de la película está compuesta por Alan Menken, un señor que ha dado ocho Óscars a la Disney. El tema principal «I Believe in Love» lo canta la actriz principal Lily Collins, que por ser hija de Phil Collins ya se le supone que sabe cantar.
Hasta ahí todo perfecto, pero el bajón viene al descubrir la cancioncilla interpretada para la versión doblada al castellano por Soraya. Estoy hablando de la misma Soraya de Operación Triunfo, de la misma Soraya que hizo un ridículo histórico en Eurovisión, de la misma Soraya que presenta sus discos en la telebasura. Me imagino que a la chica le hace mucha ilusión verse metida por arte de magia en un clip dirigido nada menos que por Tarsem Singh, pero cada vez que abre la boca los siete enanitos del cuento echan a correr.
Para que no se diga que los cinéfilos siempre atacamos el doblaje de las películas desde posiciones puristas, quiero comentar el maltrato a las bandas sonoras de las producciones de cine familiar o para todos los públicos. Siguen destrozando las canciones originales, igual que se viene haciendo desde las primeras creaciones del tío Walt. Pero no habíamos quedado en que los escolares aprenden ahora idiomas que deben practicar.
¿Qué pinta la presencia de Danny DeVito en «El Hormiguero» para promocionar la película de animación «Lorax», cuando es el actor de doblaje de la versión original, pero no de la que se estrenará en nuestras salas?