GaraAzkenak - Paperezkoa - English Edition  |  Le Journal |  Dokumentuak
EUS | ES | FR | ENG
 » PAPEREZKOA
  -Aurkibidea
  - EuskalHerria
- Jendartea
- Ekonomia
- Iritzia
- Mundua
- Kultura
- Kirolak
 » AZKENORDUA
 » ENGLISH EDITION
 » DOSIERRAK
 » DOKUMENTUAK
 » IRUDITAN
 » HEMEROTEKA
 » Produktuak
Gara > Idatzia > Kultura 2006-03-22
«Bitartean, heldu eskutik, de Uribe, ahora en francés

BURDEOS

“En attendant, donnez-moi la main”, es el título en francés del poemario “Bitartean, Heldu eskutik”, de Kirmen Uribe. El libro con el que el escritor de Ondarroa ganó el Premio de la Crítica española (2001) ha sido traducido por Kattalin Totorika.

Esta misma semana Uribe asistirá a la Feria de Poesía Contemporánea de Burdeos, presentando la obra y un espectáculo poético-musical organizado junto al grupo Théâtre des Tafurs.

Kirmen Uribe, uno de los jóvenes poetas vascos con mayor proyección internacional, se desplazará esta semana a la Feria de Poesía Contemporánea de Burdeos, un evento que lleva por nombre Demandez l'imposible (Pide lo imposible).

Durante su estancia, Uribe presentará su libro “Bitartean heldu eskutik”, publicado en francés por la editorial 'Le Castor Astral' y traducido por Kattalin Totorika. Esta traducción y la edición han contado con el apoyo de Euskal Kultur Erakundea.

La participación de Uribe en la feria dará comienzo mañana, presentando el libro junto al editor Marc Torralba, de “Le Castor Astral”. Este evento tendrá lugar a las 21:00 de la noche, y Uribe recitará algunos de los textos del libro.

La siguiente cita será el jueves 28, cuando Uribe ofrezca una charla junto al poeta catalán Alex Susanna en el Instituto Cervantes.

Conferencia

En la charla los autores hablarán sobre la literatura en idiomas minorizados como el euskara y el catalán. Ambos autores repetirán presentación y conferencia al día siguiente, esta vez en la Universidad BX III.

Por su parte, el día 29 de marzo se presentará el espectáculo “En attendant, donnez-moi la main”, un recital poético musical basado en los poemas de este libro. La producción, que ha contado también con el apoyo de EKE, incluye la participación del propio Uribe recitando los textos junto a los actores de la compañía Théâtre des Tafurs.

El espectáculo es trilingüe, en euskara, francés y castellano, y tras la presentación en Burdeos será llevado a Bilbo.


 
Inprimatu
...Albiste gehiago
Iritzia
Presoen auziaren gakoa herriak dauka
Jendartea
El agua seguirá sin ser un derecho humano
Euskal Herria
El Centro Cultural Andaluz dice sí al EHNA
Ekonomia
El CES Vasco señala que es «ineficaz» la intermediación laboral del INEM y Langai
Mundua
El Estatut catalán sale de la Comisión Constitucional con menos apoyos
Kultura
Ainhoa Arteta: «Manon va a ser uno de los roles emblemáticos de mi carrera»
Euskal Herria
«Más que de una mesa, la solución vendrá de los ciudadanos vascos»
  CopyrightGara | Kontaktua | Norgara | Publizitatea